| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 6 Et le Sacrificateur la regardera encore le septième jour suivant, et s’il aperçoit que la plaie s’est retirée, et qu’elle ne s’est point accrue sur la peau, le Sacrificateur le jugera net ; c’est de la gâle, et il lavera ses vêtements, et sera net. (13:6) | Lévitique 13:6-6 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 6 And the priest shall look on him again the seventh day : and, behold, if the plague be somewhat dark, and the plague spread not in the skin, the priest shall pronounce him clean : it is but a scab : and he shall wash his clothes, and be clean. (13:6) | Leviticus 13:6-6 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 6 Et le sacrificateur la regardera encore au septième jour d’après ; et s’il voit que la plaie s’est retirée, et qu’elle ne s est pas plus répandue sur la peau, le sacrificateur le jugera pur ; c’est de la gale. Il lavera ses vêtemens et sera pur. (13:6) | Lévitique 13:6-6 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 6 Si le second examen fait par le Prêtre le septième jour constate que l’éruption est devenue terne et ne s’est pas étendue sur la peau, le Prêtre le déclarera pur : c’est une simple dartre ; qu’il lave ses habits, et il sera pur. (13:6) | Lévitique 13:6-6 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 6 Au septième jour il le considérera, et si la lèpre paraît plus obscure, et ne s’est point plus répandue sur la peau, il le déclarera pur, parce que c’est la gale, et non la lèpre ; cet homme lavera ses vêtements, et il sera pur. (13:6) | Lévitique 13:6-6 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 6 Et le sacrificateur le regardera, pour la seconde fois, le septième jour ; et si la plaie a pâli, et si la plaie ne s’est pas étendue dans la peau, le sacrificateur le déclarera pur : c’est une éruption. Il lavera ses vêtements, et il sera pur. (13:6) | Lévitique 13:6-6 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 6 Au septième jour, il le considèrera ; et si la lèpre paraît plus obscure, et ne s’est point répandue sur la peau, il le purifiera, parce que c’est la gale ; cet homme lavera ses vêtements, et il sera pur. (13:6) | Lévitique 13:6-6 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 6 Le sacrificateur l’examinera une seconde fois le septième jour. Si la plaie est devenue pâle et ne s’est pas étendue sur la peau, le sacrificateur déclarera cet homme pur : c’est une dartre ; il lavera ses vêtements, et il sera pur. (13:6) | Lévitique 13:6-6 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 6 Et le sacrificateur le verra pour la seconde fois, le septième jour : et voici, la plaie s’efface, et la plaie ne s’est pas étendue dans la peau ; alors le sacrificateur le déclarera pur : c’est une dartre ; et il lavera ses vêtements, et sera pur. (13:6) | Lévitique 13:6-6 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 6 Au septième jour il le consdérera, et si la lèpre paraît plus obscure et ne s’est point plus répandue sur la peau, il le déclarera pur, parce que c’est la gale, et non la lèpre ; cet homme lavera ses vêtements, et il sera pur. (13:6) | Lévitique 13:6-6 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 6 Et le pontife, au septième jour, l’examinera de nouveau : si cette plaie s’est affaiblie et qu’elfe n’ait fait aucun progrès sur la peau, le pontife la déclarera pure, c’est une simple dartre : l’homme lavera ses vêtements et sera pur. (13:6) | Lévitique 13:6-6 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 6 Le sacrificateur l’examinera une seconde fois le septième jour. Si la plaie est devenue pâle et ne s’est pas étendue sur la peau, le sacrificateur déclarera cet homme pur : c’est une dartre ; il lavera ses vêtements, et il sera pur. (13:6) | Lévitique 13:6-6 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 6 Le prêtre l’examinera une seconde fois le septième jour : si la plaie est devenue terne et ne s’est pas étendue sur la peau, le prêtre déclarera cet homme pur : c’est une dartre ; il lavera ses vêtements, et il sera pur. (13:6) | Lévitique 13:6-6 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 6 et l’examinera à nouveau le septième jour. S’il constate que le mal est devenu mat et ne s’est pas développé sur la peau, le prêtre déclarera pur cet homme : il s’agit d’une dartre. Après avoir nettoyé ses vêtements il sera pur. (13:6) | Lévitique 13:6-6 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 6 Le sacrificateur l’examinera une seconde fois le septième jour. Si la plaie est devenue pâle et ne s’est pas étendue sur la peau, le sacrificateur déclarera cet homme pur : c’est une dartre ; il lavera ses vêtements, et il sera pur. (13:6) | Lévitique 13:6-6 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 6 “ Et le prêtre devra examiner [l’homme] le septième jour, pour la deuxième fois : si la plaie est devenue terne et si la plaie ne s’est pas étendue dans la peau, alors le prêtre devra le déclarer pur. C’était une dartre. Il devra laver ses vêtements et il devra être pur. (13:6) | Lévitique 13:6-6 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 6 Le prêtre l’examinera une deuxième fois le septième jour. Si la plaie est devenue pâle et ne s’est pas étendue sur la peau, il déclarera cet homme pur : c’est une dartre. L’homme lavera ses vêtements et il sera pur. (13:6) | Lévitique 13:6-6 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 6 « Le septième jour, le prêtre le réexaminera : si la lésion a pâli et ne s’est pas étendue dans la peau, le prêtre le déclarera pur. C’était seulement une dartre. L’homme lavera ses vêtements et sera pur. (13:6) | Lévitique 13:6-6 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 6 Et le prêtre l’observera de nouveau le septième jour : et, voici, si la plaie est quelque peu foncée, et ne s’est pas étendue sur la peau, le prêtre le déclarera net : c’est seulement une croûte : et il lavera ses effets et sera net. (13:6) | Lévitique 13:6-6 |