| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 52 Il brûlera donc le vêtement, la chaîne, ou la trame de laine, ou de lin, et toutes les choses de peau, qui auront cette plaie ; car c’est une lèpre rongeante, cela sera brûlé au feu. (13:52) | Lévitique 13:52-52 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 52 He shall therefore burn that garment, whether warp or woof, in woollen or in linen, or any thing of skin, wherein the plague is : for it is a fretting leprosy ; it shall be burnt in the fire. (13:52) | Leviticus 13:52-52 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 52 Il brûlera donc le vêtement, la chaîne ou la trame, de laine ou de lin, et toutes les choses qui sont faites de peau, qui auront cette tache ; car c’est une lèpre rongeante ; cela sera brûlé au feu. (13:52) | Lévitique 13:52-52 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 52 Et on brûlera le vêtement, ou la toile ou l’étoffe de laine ou de lin, ou l’ustensile quelconque de cuir attaqué, car c’est une lèpre maligne : il doit être brûlé au feu. (13:52) | Lévitique 13:52-52 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 52 c’est pourquoi on les consumera par le feu. (13:52) | Lévitique 13:52-52 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 52 On brûlera le vêtement, ou le feutre ou le tissu, soit de laine, soit de lin ou tout objet fait de peau sur lequel est la plaie ; parce que c’est une lèpre maligne, il sera brûlé au feu. (13:52) | Lévitique 13:52-52 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 52 C’est pourquoi on les consumera par le feu. (13:52) | Lévitique 13:52-52 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 52 Il brûlera le vêtement, la chaîne ou la trame de laine ou de lin, l’objet quelconque de peau sur lequel se trouve la plaie, car c’est une lèpre invétérée : il sera brûlé au feu. (13:52) | Lévitique 13:52-52 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 52 Alors on brûlera le vêtement, ou la chaîne, ou la trame de laine ou de lin, ou tout objet [fait] de peau dans lequel est la plaie ; car c’est une lèpre rongeante ; la chose sera brûlée au feu. (13:52) | Lévitique 13:52-52 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 52 C’est pourquoi on les consumera par le feu. (13:52) | Lévitique 13:52-52 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 52 On brûlera l’étoffe, ou la chaîne ou la trame, soit de laine soit de lin, ou l’objet quelconque fait de peau, qui est atteint de cette plaie ; car c’est une lèpre corrosive, elle doit être consumée par le feu. (13:52) | Lévitique 13:52-52 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 52 Il brûlera le vêtement, la chaîne ou la trame de laine ou de lin, l’objet quelconque de peau sur lequel se trouve la plaie, car c’est une lèpre invétérée : il sera brûlé au feu. (13:52) | Lévitique 13:52-52 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 52 Il brûlera le vêtement, le fil de lin ou de laine destiné à la chaîne ou à la trame, l’objet quelconque de peau sur lequel se trouve la plaie, car c’est une lèpre maligne : l’objet sera brûlé au feu. (13:52) | Lévitique 13:52-52 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 52 Il brûlera ce vêtement, ce tissu, cette couverture de laine ou de lin, cet objet de cuir quel qu’il soit, sur lequel s’est déclaré le mal, car c’est une lèpre contagieuse qui doit être consumée par le feu. (13:52) | Lévitique 13:52-52 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 52 Il brûlera le vêtement, la chaîne ou la trame de laine ou de lin, l’objet quelconque de peau sur lequel se trouve la plaie, car c’est une lèpre invétérée : il sera brûlé au feu. (13:52) | Lévitique 13:52-52 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 52 Il devra brûler le vêtement, ou la chaîne, ou la trame dans la laine ou dans le lin, ou tout objet de peau dans lequel apparaît la plaie, car c’est une lèpre maligne. Elle sera brûlée au feu. (13:52) | Lévitique 13:52-52 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 52 Le prêtre brûlera le vêtement, la chaîne ou la trame de laine ou de lin, l’objet en cuir sur lequel se trouve la plaie, car c’est une lèpre durable. On brûlera l’objet au feu. (13:52) | Lévitique 13:52-52 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 52 Il devra brûler le vêtement, ou la chaîne ou la trame dans la laine ou dans le lin, ou tout objet en peau sur lequel la tache est apparue, car c’est une lèpre maligne. Ce sera détruit par le feu. (13:52) | Lévitique 13:52-52 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 52 Il brûlera par conséquent ce vêtement, ou la chaîne, ou la trame : de laine ou de lin, ou une quelconque chose faite de peau, dans lesquelles est la plaie : car c’est une lèpre rongeuse : cela sera brûlé au feu. (13:52) | Lévitique 13:52-52 |