| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 34 Puis le Sacrificateur regardera la teigne au septième jour, et s’il aperçoit que la teigne ne s’est point étendue sur la peau, et qu’à la voir elle n’est point plus enfoncée que la peau, le Sacrificateur le jugera net, et cet homme lavera ses vêtements, et sera net. (13:34) | Lévitique 13:34-34 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 34 And in the seventh day the priest shall look on the scall : and, behold, if the scall be not spread in the skin, nor be in sight deeper than the skin ; then the priest shall pronounce him clean : and he shall wash his clothes, and be clean. (13:34) | Leviticus 13:34-34 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 34 Puis, le sacrificateur regardera la teigne au septième jour ; et s’il voit que la teigne ne s’est point étendue sur la peau, et qu’à la voir, elle n’est point plus enfoncée que la peau, le sacrificateur le jugera net ; et cet homme-là lavera ses vêtemens et sera net. (13:34) | Lévitique 13:34-34 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 34 Et si l’examen que le Prêtre fera de la teigne le septième jour, constate qu’elle ne s’est pas étendue sur la peau et n’offre pas de dépression au-dessous du niveau de la peau, il sera déclaré pur par le Prêtre ; il lavera ses habits et sera pur. (13:34) | Lévitique 13:34-34 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 34 Le septième jour, si le mal semble s’être arrêté dans le même endroit, et s’il n’est point plus enfoncé que le reste de la chair, le prêtre le déclarera pur, et ayant lavé ses vêtements, il sera tout à fait pur. (13:34) | Lévitique 13:34-34 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 34 Le septième jour, le sacrificateur verra la teigne, et voici : la teigne ne s’est pas étendue dans la peau, et l’apparence n’en fait pas creux dans la peau. [Alors] le sacrificateur le déclarera pur ; il lavera ses vêtements, et il sera pur. (13:34) | Lévitique 13:34-34 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 34 Le septième jour, si le mal semble s’être arrêté dans le même endroit, et s’il n’est pas plus enfoncé que le reste de la chair, le prêtre le déclarera pur ; après avoir lavé ses vêtetements, il sera pur. (13:34) | Lévitique 13:34-34 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 34 Le sacrificateur examinera la teigne le septième jour. Si la teigne ne s’est pas étendue sur la peau, et si elle ne paraît pas plus profonde que la peau, le sacrificateur le déclarera pur ; il lavera ses vêtements, et il sera pur. (13:34) | Lévitique 13:34-34 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 34 Et le sacrificateur verra la teigne le septième jour : et voici, la teigne ne s’est pas étendue dans la peau, et elle ne paraît pas plus enfoncée que la peau, alors le sacrificateur le déclarera pur ; et l’homme lavera ses vêtements, et il sera pur. (13:34) | Lévitique 13:34-34 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 34 Le septième jour, si le mal semble s’être arrêté dans le même endroit, et s’il n’est point plus enfoncé que le reste de la chair, le prêtre le déclarera pur, et après avoir lavé ses vêtements, il sera tout à fait pur. (13:34) | Lévitique 13:34-34 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 34 Puis le pontife visitera la teigne au septième jour : si elle ne s’est pas étendue sur la peau et qu’elle ne paraisse pas plus profonde que celle-ci, le pontife déclarera pur l’individu, qui lavera ses vêtements et sera pur. (13:34) | Lévitique 13:34-34 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 34 Le sacrificateur examinera la teigne le septième jour. Si la teigne ne s’est pas étendue sur la peau, et si elle ne paraît pas plus profonde que la peau, le sacrificateur le déclarera pur ; il lavera ses vêtements, et il sera pur. (13:34) | Lévitique 13:34-34 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 34 Le septième jour, le prêtre examinera le nétheq : si le nétheq ne s’est pas étendu sur la peau et qu’il ne paraisse pas plus profond que la peau, le prêtre déclarera cet homme pur : il lavera ses vêtements, et il sera pur. (13:34) | Lévitique 13:34-34 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 34 Il examinera le mal le septième jour, et, s’il constate qu’il ne s’est pas développé sur la peau, qu’il n’y a pas dépression visible de la peau, le prêtre déclarera pur ce malade. Après avoir nettoyé ses vêtements il sera pur. (13:34) | Lévitique 13:34-34 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 34 Le sacrificateur examinera la teigne le septième jour. Si la teigne ne s’est pas étendue sur la peau, et si elle ne paraît pas plus profonde que la peau, le sacrificateur le déclarera pur ; il lavera ses vêtements, et il sera pur. (13:34) | Lévitique 13:34-34 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 34 “ Et le prêtre devra examiner l’alopécie anormale le septième jour : si l’alopécie anormale ne s’est pas étendue dans la peau et qu’elle ne paraisse pas plus profonde que la peau, alors le prêtre devra déclarer [cet homme] pur ; celui-ci devra laver ses vêtements et il devra être pur. (13:34) | Lévitique 13:34-34 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 34 Le prêtre examinera la teigne le septième jour. Si la teigne ne s’est pas étendue sur la peau et si elle ne paraît pas former un creux dans la peau, le prêtre le déclarera pur. L’homme lavera ses vêtements et il sera pur. (13:34) | Lévitique 13:34-34 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 34 « Le septième jour, le prêtre réexaminera la lésion : si la lésion du cuir chevelu ou du visage ne s’est pas étendue sur la peau et ne paraît pas plus profonde que la peau, le prêtre déclarera l’homme pur ; celui-ci lavera ses vêtements et il sera pur. (13:34) | Lévitique 13:34-34 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 34 Et au septième jour le prêtre observera la teigne : et, voici, si la teigne ne s’est pas étendue sur la peau, ni à la voir qu’elle ne soit pas plus profonde que la peau : alors le prêtre le prononcera net : et il lavera ses effets et sera net. (13:34) | Lévitique 13:34-34 |