Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
32 Et le septième jour le Sacrificateur regardera la plaie, et s’il aperçoit que la teigne ne s’est point étendue, et qu’elle n’a [aucun] poil jaunâtre, et qu’à voir la teigne elle ne soit pas plus enfoncée que la peau ; (13:32) Lévitique
13:32-32
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
32 And in the seventh day the priest shall look on the plague : and, behold, if the scall spread not, and there be in it no yellow hair, and the scall be not in sight deeper than the skin ; (13:32) Leviticus
13:32-32
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
32 Et au septième jour le sacrificateur regardera la plaie ; et s’il voit que la teigne ne s’est point étendue, et qu’elle n’a aucun poil jaunâtre, et qu’à voir la teigne, elle ne soit pas plus enfoncée que la peau, (13:32) Lévitique
13:32-32
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
32 Et si l’examen que le Prêtre fera le septième jour, de cette affection, constate que la teigne ne s’est pas étendue et qu’il n’y a point de poil jaunâtre et que la teigne n’offre point de dépression au-dessous du niveau de la peau, (13:32) Lévitique
13:32-32
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
32 et il le considérera le septième jour. Si la tache ne s’est point agrandie, si le poil a retenu sa couleur, et si l’endroit du mal est égal à tout le reste de la chair, (13:32) Lévitique
13:32-32
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
32 Le septième jour, le sacrificateur verra la plaie, et voici : la teigne ne s’est pas étendue, elle n’a pas de poil jaunâtre, et l’apparence n’en fait pas creux dans la peau. (13:32) Lévitique
13:32-32
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
32 Et il le considèrera le septième jour. Si la tache ne s’est pas agrandie, si le poil a conservé sa couleur, et si l’endroit du mal est égal au reste de la chair, (13:32) Lévitique
13:32-32
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
32 Le sacrificateur examinera la plaie le septième jour. Si la teigne ne s’est pas étendue, s’il n’y a point de poil jaunâtre, et si elle ne paraît pas plus profonde que la peau, (13:32) Lévitique
13:32-32
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
32 Et le sacrificateur verra la plaie le septième jour : et voici, la teigne ne s’est pas étendue, et elle n’a pas de poil jaunâtre, et la teigne ne paraît pas plus enfoncée que la peau, (13:32) Lévitique
13:32-32
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
32 Et il le considérera le septième jour. Si la tache ne s’est point agrandie, si le poil a retenu sa couleur, et si l’endroit du mal est égal à tout le reste de la chair, (13:32) Lévitique
13:32-32
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
32 Et il visitera la plaie au septième jour : si la teigne n’a pas fait de progrès, si elle ne renferme pas de poil jaune, et que la teigne ne semble pas plus profonde que la peau, (13:32) Lévitique
13:32-32
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
32 Le sacrificateur examinera la plaie le septième jour. Si la teigne ne s’est pas étendue, s’il n’y a point de poil jaunâtre, et si elle ne paraît pas plus profonde que la peau, (13:32) Lévitique
13:32-32
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
32 Le septième jour, le prêtre examinera la plaie. Si le nétheq ne s’est pas étendu, qu’il ne s’y trouve aucun poil jaunâtre et que le nétheq ne paraisse pas plus profond que la peau, (13:32) Lévitique
13:32-32
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
32 Il examinera le mal le septième jour et, s’il constate que la teigne ne s’est pas développée, que le poil n’y est point jaunâtre, qu’il n’y a point de dépression visible de la peau, (13:32) Lévitique
13:32-32
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
32 Le sacrificateur examinera la plaie le septième jour. Si la teigne ne s’est pas étendue, s’il n’y a point de poil jaunâtre, et si elle ne paraît pas plus profonde que la peau, (13:32) Lévitique
13:32-32
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
32 Et le prêtre devra examiner la plaie le septième jour : si l’alopécie anormale ne s’est pas étendue et qu’en elle ne soit apparu aucun poil jaune, si l’alopécie anormale ne paraît pas plus profonde que la peau, (13:32) Lévitique
13:32-32
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
32 Le prêtre examinera la plaie le septième jour. Si la teigne ne s’est pas étendue, s’il n’y a pas de poil jaunâtre et si elle ne paraît pas former un creux dans la peau, (13:32) Lévitique
13:32-32
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
32 Le prêtre examinera la lésion le septième jour : si la lésion ne s’est pas étendue, qu’aucun poil jaune n’y soit apparu et qu’elle ne paraisse pas plus profonde que la peau, (13:32) Lévitique
13:32-32
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
32 Et au septième jour le prêtre observera la plaie : et, voici, si la teigne ne s’est pas étendue, et qu’il n’y ait aucun poil jaunâtre et si la teigne ne soit pas à la voir plus profonde que la peau : (13:32) Lévitique
13:32-32