| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 31 Et si le Sacrificateur regardant la plaie de la teigne, aperçoit, qu’à la voir elle n’est point plus enfoncée que la peau, et n’a en soi aucun poil noir, le Sacrificateur fera enfermer pendant sept jours [celui qui a] la plaie de la teigne ; (13:31) | Lévitique 13:31-31 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 31 And if the priest look on the plague of the scall, and, behold, it be not in sight deeper than the skin, and that there is no black hair in it ; then the priest shall shut up him that hath the plague of the scall seven days : (13:31) | Leviticus 13:31-31 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 31 Et si le sacrificateur, regardant la plaie de la teigne, voit qu’à la voir, elle n’est pas plus enfoncée que la peau, et n’a aucun poil noir, le sacrificateur fera enfermer pendant sept jours celui qui a la plaie de la teigne. (13:31) | Lévitique 13:31-31 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 31 Que si l’examen que le Prêtre fera de l’affection teigneuse, constate qu’elle n’offre pas de dépression au-dessous du niveau de la peau, mais qu’il ne s’y trouve point de poil noir, le Prêtre séquestrera pour sept jours la personne atteinte de la teigne. (13:31) | Lévitique 13:31-31 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 31 Mais s’il voit que l’endroit de la tache est égal à la chair d’auprès, et que le poil de l’homme soit noir, il le renfermera pendant sept jours. (13:31) | Lévitique 13:31-31 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 31 Et quand le sacrificateur verra la plaie de la teigne, et voici : l’apparence n’en fait pas creux dans la peau, et elle n’a pas de poil noir. [Alors] le sacrificateur fera enfermer pendant sept jours [celui qui a] la place de la teigne. (13:31) | Lévitique 13:31-31 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 31 Mais s’il voit l’endroit de la tache égal à la chair voisine, et les cheveux noirs, il le renfermera sept jours ; (13:31) | Lévitique 13:31-31 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 31 Si le sacrificateur voit que la plaie de la teigne ne paraît pas plus profonde que la peau, et qu’il n’y a point de poil noir, il enfermera pendant sept jours celui qui a la plaie de la teigne. (13:31) | Lévitique 13:31-31 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 31 Et si le sacrificateur voit la plaie de la teigne, et voici, elle ne paraît pas plus enfoncée que la peau, et elle n’a pas de poil noir, alors le sacrificateur fera enfermer pendant sept jours [celui qui a] la plaie de la teigne. (13:31) | Lévitique 13:31-31 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 31 Mais s’il voit que l’endroit de la tache est égal à la chair d’auprès, et que le poil soit noir, il renfermera le malade pendant sept jours, (13:31) | Lévitique 13:31-31 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 31 Mais si le pontife observe que cette plaie teigneuse ne paraît pas plus profonde que la peau, sans toutefois qu’il y ait du poil noir, il séquestrera la plaie teigneuse durant sept jours. (13:31) | Lévitique 13:31-31 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 31 Si le sacrificateur voit que la plaie de la teigne ne paraît pas plus profonde que la peau, et qu’il n’y a point de poil noir, il enfermera pendant sept jours celui qui a la plaie de la teigne. (13:31) | Lévitique 13:31-31 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 31 Si le prêtre voit que la plaie du nétheq ne paraît pas plus profonde que la peau, sans pourtant qu’il y ait poil noir, le prêtre séquestrera pendant sept jours celui qui a la plaie du nétheq. (13:31) | Lévitique 13:31-31 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 31 Si à l’examen de ce cas de teigne le prêtre constate qu’il n’y a point dépression visible de la peau ni poil jaunâtre, il séquestrera sept jours le teigneux. (13:31) | Lévitique 13:31-31 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 31 Si le sacrificateur voit que la plaie de la teigne ne paraît pas plus profonde que la peau, et qu’il n’y a point de poil noir, il enfermera pendant sept jours celui qui a la plaie de la teigne. (13:31) | Lévitique 13:31-31 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 31 Mais si le prêtre voit cette plaie d’alopécie anormale, et voici qu’elle ne paraît pas plus profonde que la peau et qu’il n’y a pas en elle de poil noir, alors le prêtre devra mettre cette plaie d’alopécie anormale en quarantaine pendant sept jours. (13:31) | Lévitique 13:31-31 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 31 Si le prêtre voit que la plaie de la teigne ne paraît pas former un creux dans la peau et qu’il n’y a pas de poil noir, il enfermera pendant 7 jours celui qui a la plaie de la teigne. (13:31) | Lévitique 13:31-31 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 31 Mais si le prêtre voit que la lésion ne paraît pas plus profonde que la peau et ne contient pas de poils noirs, le prêtre devra mettre la personne en quarantaine pendant sept jours. (13:31) | Lévitique 13:31-31 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 31 Et si le prêtre observe la plaie de la teigne, et, voici, elle n’est pas à la voir plus profonde que la peau, et s’il n’y a aucun poil noir en elle : alors le prêtre doit enfermer celui qui a la plaie de la teigne sept jours : (13:31) | Lévitique 13:31-31 |