| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 3 Et le Sacrificateur regardera la plaie qui est dans la peau de sa chair, et si le poil de la plaie est devenu blanc, et si la plaie, à la voir, est plus enfoncée que la peau de sa chair, c’est une plaie de lèpre ; le Sacrificateur donc le regardera, et le jugera souillé. (13:3) | Lévitique 13:3-3 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 3 And the priest shall look on the plague in the skin of the flesh : and when the hair in the plague is turned white, and the plague in sight be deeper than the skin of his flesh, it is a plague of leprosy : and the priest shall look on him, and pronounce him unclean. (13:3) | Leviticus 13:3-3 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 3 Alors le sacrificateur regardera la plaie dans la peau de la chair de cet homme, et, si le poil de la plaie est devenu blanc, et si la plaie, à la voir, est plus enfoncée que la peau de sa chair, il déclarera que c’est une plaie de lèpre. Ainsi le sacrificateur le regardera et le jugera souillé. (13:3) | Lévitique 13:3-3 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 3 Et si l’examen fait par le Prêtre de l’affection de la peau de son corps constate que le poil a blanchi à la place atteinte qui apparaît déprimée au-dessous du niveau de la peau de son corps, c’est la maladie de la lèpre : ce que le Prêtre ayant observé, il le déclarera impur. (13:3) | Lévitique 13:3-3 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 3 et s’il voit que la lèpre paraisse sur la peau, que le poil ait changé de couleur et soit devenu blanc, que les endroits où la lèpre paraît soient plus enfoncés que la peau et que le reste de la chair, il déclarera que c’est la plaie de la lèpre, et le fera séparer de la compagnie des autres. (13:3) | Lévitique 13:3-3 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 3 Et le sacrificateur verra la plaie qui est dans la peau de sa chair, et si le poil tourne au blanc dans la plaie, et si l’apparence de la plaie fait creux dans la peau de la chair, c’est une plaie de lèpre : le sacrificateur le verra, et le déclarera souillé. (13:3) | Lévitique 13:3-3 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 3 Et s’il découvre la lèpre sur la peau, les poils devenus blancs, et les endroits où la lèpre paraît, plus foncés que la peau et que le reste de la chair, c’est la plaie de la lèpre ; il le fera séparer de la compagnie des autres. (13:3) | Lévitique 13:3-3 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 3 Le sacrificateur examinera la plaie qui est sur la peau du corps. Si le poil de la plaie est devenu blanc, et que la plaie paraisse plus profonde que la peau du corps, c’est une plaie de lèpre : le sacrificateur qui aura fait l’examen déclarera cet homme impur. (13:3) | Lévitique 13:3-3 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 3 et le sacrificateur verra la plaie qui est dans la peau de sa chair ; et si le poil dans la plaie est devenu blanc, et si la plaie paraît plus enfoncée que la peau de sa chair, c’est une plaie de lèpre ; et le sacrificateur le verra, et le déclarera impur. (13:3) | Lévitique 13:3-3 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 3 Et s’il voit que la lèpre paraisse sur la peau, que le poil ait changé de couleur et soit devenu blanc, que les endroits où la lèpre paraît soient plus enfoncés que la peau et que le reste de la chair, il déclarera que c’est la plaie de la lèpre, et il le fera séparer de la compagnie des autres. (13:3) | Lévitique 13:3-3 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 3 Le pontife examinera cette affection de la peau : si le poil qui s’y trouve est devenu blanc, et que la plaie paraisse plus profonde que la peau du corps, c’est une plaie de lèpre. Cela constaté, le pontife le déclarera impur. (13:3) | Lévitique 13:3-3 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 3 Le sacrificateur examinera la plaie qui est sur la peau du corps. Si le poil de la plaie est devenu blanc, et que la plaie paraisse plus profonde que la peau du corps, c’est une plaie de lèpre : le sacrificateur qui aura fait l’examen déclarera cet homme impur. (13:3) | Lévitique 13:3-3 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 3 Le prêtre examinera la plaie qui est sur la peau de la chair : si le poil de la plaie est devenu blanc et que la plaie paraisse plus profonde que la peau de la chair, c’est une plaie de lèpre : le prêtre, ayant examiné cet homme, le déclarera impur. (13:3) | Lévitique 13:3-3 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 3 Le prêtre examinera le mal sur la peau. Si à l’endroit malade le poil a viré au blanc, si ce mal fait un creux dans l’épiderme, c’est bien un cas de lèpre ; après observation le prêtre déclarera l’homme impur. (13:3) | Lévitique 13:3-3 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 3 Le sacrificateur examinera la plaie qui est sur la peau du corps. Si le poil de la plaie est devenu blanc, et que la plaie paraisse plus profonde que la peau du corps, c’est une plaie de lèpre : le sacrificateur qui aura fait l’examen déclarera cet homme impur. (13:3) | Lévitique 13:3-3 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 3 Le prêtre devra examiner la plaie dans la peau de la chair. Quand le poil dans la plaie est devenu blanc et que la plaie paraît plus profonde que la peau de sa chair, c’est la plaie de la lèpre. Le prêtre devra examiner [la plaie], et il devra déclarer [l’homme] impur. (13:3) | Lévitique 13:3-3 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 3 Le prêtre examinera la plaie qui est sur la peau. Si le poil de la plaie est devenu blanc et que la plaie paraisse former un creux dans la peau, c’est une plaie de lèpre. Le prêtre qui aura fait l’examen déclarera cet homme impur. (13:3) | Lévitique 13:3-3 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 3 Le prêtre examinera la lésion de la peau. Si, à l’endroit de la lésion, les poils ont blanchi et que la lésion paraisse plus profonde que la peau, c’est la lèpre. Le prêtre examinera la lésion et déclarera l’homme impur. (13:3) | Lévitique 13:3-3 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 3 Et le prêtre observera la plaie sur la peau de la chair : et lorsque le poil de la plaie est devenu blanc, et que la plaie à la voir est plus enfoncée que la peau de sa chair, c’est une plaie de lèpre : et le prêtre l’observera, et le prononcera souillé. (13:3) | Lévitique 13:3-3 |