| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 28 Que si le bouton s’arrête en son lieu sans croître sur la peau, et s’est retiré, c’est une tumeur d’inflammation ; et le Sacrificateur le jugera net ; c’est un feu d’inflammation. (13:28) | Lévitique 13:28-28 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 28 And if the bright spot stay in his place, and spread not in the skin, but it be somewhat dark ; it is a rising of the burning, and the priest shall pronounce him clean : for it is an inflammation of the burning. (13:28) | Leviticus 13:28-28 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 28 Que si le bouton s’arrête en sa place sans croître sur la peau, et s’il s’est retiré, c’est une tumeur d’inflammation, et le sacrificateur le jugera net ; c’est un feu d’inflammation. (13:28) | Lévitique 13:28-28 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 28 Mais si la tache est stationnaire à sa place sans s’étendre sur la peau, et qu’elle soit mate, c’est l’élevure d’une inflammation, et le Prêtre le déclarera pur, car c’est la cicatrice d’une inflammation. (13:28) | Lévitique 13:28-28 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 28 Si cette tache blanche s’arrête au même endroit, et devient un peu plus sombre, c’est seulement la plaie de la brûlure ; c’est pourquoi il sera déclaré pur, parce que cette cicatrice est l’effet du feu qui l’a brûlé. (13:28) | Lévitique 13:28-28 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 28 Et si la tache luisante reste à la même place et ne s’étend pas dans la peau, et si elle pâlit, c’est la tumeur de la brûlure : le sacrificateur le déclarera pur, car c’est la cicatrice de la brûlure. (13:28) | Lévitique 13:28-28 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 28 Si cette tache blanche s’arrête au même endroit, et reste un peu foncée, c’est la plaie de la brûlure ; c’est pourquoi il sera déclaré pur, parce que cette cicatrice est l’effet du feu. (13:28) | Lévitique 13:28-28 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 28 Mais si la tache est restée à la même place, ne s’est pas étendue sur la peau, et est devenue pâle, c’est la tumeur de la brûlure ; le sacrificateur le déclarera pur, car c’est la cicatrice de la brûlure. (13:28) | Lévitique 13:28-28 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 28 Mais si la tache est demeurée à sa place au même état, [et] ne s’est pas étendue dans la peau, et qu’elle s’efface, c’est une tumeur de la brûlure, et le sacrificateur le déclarera pur ; car c’est la cicatrice de la brûlure. (13:28) | Lévitique 13:28-28 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 28 Si cette tache blanche s’arrête au même endroit et devient un peu plus sombre, c’est seulement la plaie de la brûlure ; c’est pourquoi il sera déclaré pur, parce que cette cicatrice est l’effet du feu qui l’a brûlé. (13:28) | Lévitique 13:28-28 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 28 Mais si la tache est restée stationnaire, sans s’étendre sur la peau, et est demeurée terne, ce n’est que la tumeur de la brûlure : le pontife le déclarera pur, car c’est la cicatrice de la brûlure. (13:28) | Lévitique 13:28-28 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 28 Mais si la tache est restée à la même place, ne s’est pas étendue sur la peau, et est devenue pâle, c’est la tumeur de la brûlure ; le sacrificateur le déclarera pur, car c’est la cicatrice de la brûlure. (13:28) | Lévitique 13:28-28 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 28 Mais si la tache est restée à la même place, sans s’étendre sur la peau, et qu’elle soit devenue pâle, c’est la tumeur de la brûlure ; le prêtre le déclarera pur, car c’est la cicatrice de la brûlure. (13:28) | Lévitique 13:28-28 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 28 Si la tache est restée stationnaire sans s’étendre sur la peau, si elle s’est au contraire ternie, ce n’est qu’une tumeur due à la brûlure. Le prêtre déclarera l’homme pur, ce n’est que la cicatrice de la brûlure. (13:28) | Lévitique 13:28-28 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 28 Mais si la tache est restée à la même place, ne s’est pas étendue sur la peau, et est devenue pâle, c’est la tumeur de la brûlure ; le sacrificateur le déclarera pur, car c’est la cicatrice de la brûlure. (13:28) | Lévitique 13:28-28 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 28 Mais si la tache reste stationnaire, à sa place, si elle ne s’est pas étendue dans la peau et qu’elle soit terne, c’est une éruption de la cicatrice ; le prêtre devra le déclarer pur, car c’est une inflammation de la cicatrice. (13:28) | Lévitique 13:28-28 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 28 Mais si la tache est restée à la même place, ne s’est pas étendue sur la peau et est devenue pâle, c’est la boursouflure de la brûlure. Le prêtre le déclarera pur, car c’est la cicatrice de la brûlure. (13:28) | Lévitique 13:28-28 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 28 Mais si la tache est restée stationnaire, ne s’est pas étendue sur la peau, et si elle est pâle, ce n’est qu’un gonflement de la cicatrice ; le prêtre le déclarera pur, car c’est une inflammation de la cicatrice. (13:28) | Lévitique 13:28-28 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 28 Et si la tache claire est restée à sa place et ne s’est pas étendue sur la peau, mais est quelque peu noirâtre : c’est une tumeur de la brûlure, et le prêtre le prononcera net : car c’est une inflammation de la brûlure. (13:28) | Lévitique 13:28-28 |