Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
25 Le Sacrificateur le regardera, et s’il aperçoit que le poil soit devenu blanc dans le bouton, et qu’à le voir il soit plus enfoncé que la peau, c’est de la lèpre, elle a boutonné dans l’inflammation ; le Sacrificateur donc le jugera souillé ; c’est une plaie de lèpre. (13:25) Lévitique
13:25-25
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
25 Then the priest shall look upon it : and, behold, if the hair in the bright spot be turned white, and it be in sight deeper than the skin ; it is a leprosy broken out of the burning : wherefore the priest shall pronounce him unclean : it is the plague of leprosy. (13:25) Leviticus
13:25-25
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
25 Le sacrificateur le regardera, et s’il voit que le poil soit devenu blanc dans le bouton, et qu’à le voir, il soit plus enfoncé que la peau, c’est de la lèpre ; elle a boutonné dans l’inflammation. Le sacrificateur donc le jugera souillé ; c’est une plaie de lèpre. (13:25) Lévitique
13:25-25
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
25 et que l’examen du Prêtre constate que le poil a blanchi dans la tache déprimée au-dessous du niveau de la peau, c’est la lèpre ; elle a éclaté en inflammation, et le Prêtre déclarera le malade impur : c’est l’affection de la lèpre. (13:25) Lévitique
13:25-25
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
25 le prêtre la considérera ; et s’il voit qu’elle est devenue toute blanche, et que cet endroit est plus enfoncé que le reste de la peau, il le déclarera impur, parce que la plaie de la lèpre s’est formée dans la cicatrice. (13:25) Lévitique
13:25-25
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
25 le sacrificateur la verra, et voici : le poil a tourné au blanc dans la tache luisante, et l’apparence en fait creux dans la peau ; c’est la lèpre qui a fait éruption dans la brûlure ; le sacrificateur le déclarera souillé : c’est une plaie de lèpre. (13:25) Lévitique
13:25-25
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
25 Le prêtre l’examinera ; s’il voit qu’elle est devenue toute blanche, et que cet endroit est plus foncé que le reste de la peau, il déclarera l’homme impur, parce que la plaie de la lèpre s’est formée dans la cicatrice. (13:25) Lévitique
13:25-25
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
25 Si le poil est devenu blanc dans la tache, et qu’elle paraisse plus profonde que la peau, c’est la lèpre, qui a fait éruption dans la brûlure ; le sacrificateur déclarera cet homme impur : c’est une plaie de lèpre. (13:25) Lévitique
13:25-25
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
25 le sacrificateur la verra : et voici, le poil est devenu blanc dans la tache, et elle paraît plus enfoncée que la peau, — c’est une lèpre ; elle a fait éruption dans la brûlure ; et le sacrificateur le déclarera impur : c’est une plaie de lèpre. (13:25) Lévitique
13:25-25
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
25 Le prêtre la considérera, et s’il voit qu’elle est devenue toute blanche, et que cet endroit est plus enfoncé que le reste de la peau, il le déclarera impur, parce que la plaie de la lèpre s’est formée dans la cicatrice. (13:25) Lévitique
13:25-25
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
25 si le pontife, en l’examinant, constate que le poil, à l’endroit de la tache, est devenu blanc, et qu’elle paraît plus profonde que la peau, c’est une lèpre qui s’est développée sur la brûlure ; le pontife le déclarera impur, c’est une plaie de lèpre. (13:25) Lévitique
13:25-25
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
25 Si le poil est devenu blanc dans la tache, et qu’elle paraisse plus profonde que la peau, c’est la lèpre, qui a fait éruption dans la brûlure ; le sacrificateur déclarera cet homme impur : c’est une plaie de lèpre. (13:25) Lévitique
13:25-25
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
25 le prêtre l’examinera. Si le poil est devenu blanc dans la tache et qu’elle paraisse plus profonde que la peau, c’est la lèpre, elle a fait éruption dans la brûlure ; le prêtre déclarera cet homme impur ; c’est une plaie de lèpre. (13:25) Lévitique
13:25-25
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
25 le prêtre l’examinera. S’il constate un blanchissement du poil ou un affaissement visible de la tache dans la peau, c’est la lèpre qui prolifère dans la brûlure. Le prêtre déclarera l’homme impur : c’est un cas de lèpre. (13:25) Lévitique
13:25-25
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
25 Si le poil est devenu blanc dans la tache, et qu’elle paraisse plus profonde que la peau, c’est la lèpre, qui a fait éruption dans la brûlure ; le sacrificateur déclarera cet homme impur : c’est une plaie de lèpre. (13:25) Lévitique
13:25-25
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
25 alors le prêtre devra l’examiner : si le poil est devenu blanc dans la tache et qu’elle paraisse plus profonde que la peau, c’est la lèpre. Elle a fait éruption dans la cicatrice, et le prêtre devra déclarer [l’homme] impur. C’est la plaie de la lèpre. (13:25) Lévitique
13:25-25
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
25 Si le poil est devenu blanc dans la tache et qu’elle paraisse former un creux dans la peau, c’est la lèpre qui a fait éruption dans la brûlure. Le prêtre déclarera cet homme impur. C’est une plaie de lèpre. (13:25) Lévitique
13:25-25
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
25 le prêtre l’examinera : si les poils dans la tache ont blanchi et que la tache paraisse plus profonde que la peau, c’est la lèpre qui a fait éruption dans la cicatrice, et le prêtre déclarera l’homme impur. C’est la lèpre. (13:25) Lévitique
13:25-25
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
25 Alors le prêtre la regardera : et, voici, si le poil est devenu blanc dans la tache claire et qu’à voir elle soit plus enfoncée que la peau : c’est une lèpre elle a fait éruption hors de l’inflammation : c’est pourquoi le prêtre le prononcera souillé : c’est la plaie de lèpre. (13:25) Lévitique
13:25-25