Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
11 C’est une lèpre invétérée en la peau de sa chair, et le Sacrificateur le jugera souillé, et ne le fera point enfermer ; car il est jugé souillé. (13:11) Lévitique
13:11-11
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
11 It is an old leprosy in the skin of his flesh, and the priest shall pronounce him unclean, and shall not shut him up : for he is unclean. (13:11) Leviticus
13:11-11
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
11 C’est une lèpre invétérée dans la peau de sa chair ; et le sacrificateur le jugera souillé, et ne le fera point renfermer ; car il est jugé souillé. (13:11) Lévitique
13:11-11
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
11 c’est une lèpre invétérée qui affecte la peau de son corps, et le Prêtre le déclarera impur, il n’aura pas à le séquestrer, car il est impur. (13:11) Lévitique
13:11-11
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
11 on jugera que c’est une lèpre très-invétérée, et enracinée dans la peau. C’est pourquoi le prêtre le déclarera impur, et il ne le renfermera point, parce que son impureté est toute visible. (13:11) Lévitique
13:11-11
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
11 c’est une lèpre invétérée dans la peau de sa chair. Le sacrificateur le déclarera souillé : il ne fera pas enfermer, car il est souillé. (13:11) Lévitique
13:11-11
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
11 On jugera que c’est une lèpre invétérée et enracinée dans la peau. C’est pourquoi le prêtre le déclarera impur ; il ne le renfermera point, parce que son impureté est apparente. (13:11) Lévitique
13:11-11
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
11 c’est une lèpre invétérée dans la peau du corps de cet homme : le sacrificateur le déclarera impur ; il ne l’enfermera pas, car il est impur. (13:11) Lévitique
13:11-11
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
11 — c’est une lèpre invétérée dans la peau de sa chair ; alors le sacrificateur le déclarera impur ; il ne le fera pas enfermer, car il est impur. (13:11) Lévitique
13:11-11
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
11 On jugera que c’est une lèpre très invétérée et enracinée dans la peau. C’est pourquoi le prêtre le déclarera impur, et il ne le renfermera point, parce que son impureté est toute visible. (13:11) Lévitique
13:11-11
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
11 c’est une lèpre invétérée dans la peau du corps, et le pontife le déclarera impur ; Il ne le séquestrera point, car il est impur. (13:11) Lévitique
13:11-11
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
11 c’est une lèpre invétérée dans la peau du corps de cet homme : le sacrificateur le déclarera impur ; il ne l’enfermera pas, car il est impur. (13:11) Lévitique
13:11-11
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
11 c’est une lèpre invétérée dans la peau de sa chair : le prêtre le déclarera impur ; il ne l’enfermera pas, car cet homme est impur. (13:11) Lévitique
13:11-11
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
11 c’est une lèpre invétérée sur la peau. Le prêtre le déclarera impur. Il ne le séquestrera pas, sans aucun doute il est impur. (13:11) Lévitique
13:11-11
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
11 c’est une lèpre invétérée dans la peau du corps de cet homme : le sacrificateur le déclarera impur ; il ne l’enfermera pas, car il est impur. (13:11) Lévitique
13:11-11
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
11 c’est une lèpre invétérée dans la peau de sa chair ; le prêtre devra déclarer [l’homme] impur. Il ne le mettra pas en quarantaine, car il est impur. (13:11) Lévitique
13:11-11
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
11 c’est une lèpre durable dans la peau de cet homme. Le prêtre le déclarera impur. Il ne l’enfermera pas, car il est impur. (13:11) Lévitique
13:11-11
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
11 c’est une lèpre chronique sur sa peau ; le prêtre le déclarera impur. Il ne le mettra pas en quarantaine, car il est impur. (13:11) Lévitique
13:11-11
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
11 C’est une lèpre invétérée sur la peau de sa chair et le prêtre le prononcera souillé, il ne le fera pas enfermer : car il est souillé. (13:11) Lévitique
13:11-11