| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 39 Et quand quelqu’une des bêtes qui vous sont pour viande, sera morte [d’elle-même], celui qui en touchera la chair morte, sera souillé jusqu’au soir. (11:39) | Lévitique 11:39-39 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 39 And if any beast, of which ye may eat, die ; he that toucheth the carcase thereof shall be unclean until the even. (11:39) | Leviticus 11:39-39 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 39 Et quand quelque bête, de celles qui vous sont pour viande, sera morte d’elle-même, celui qui en touchera la chair morte sera souillé jusques au soir. (11:39) | Lévitique 11:39-39 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 39 Et si l’un des animaux qui vous servent d’aliment, périt, celui qui touchera son corps mort sera jusqu’au soir en état d’impureté. (11:39) | Lévitique 11:39-39 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 39 Si un animal de ceux qu’il vous est permis de manger, meurt de lui-même, celui qui en touchera la charogne sera impur jusqu’au soir. (11:39) | Lévitique 11:39-39 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 39 Quand il mourra [une pièce] du bétail qui vous sert de nourriture, celui qui touchera son corps mort sera souillé jusqu’au soir ; (11:39) | Lévitique 11:39-39 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 39 Si un animal de ceux qu’il vous est permis de manger meurt de lui-même, celui qui en touchera le cadavre sera impur jusqu’au soir ; (11:39) | Lévitique 11:39-39 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 39 S’il meurt un des animaux qui vous servent de nourriture, celui qui touchera son corps mort sera impur jusqu’au soir ; (11:39) | Lévitique 11:39-39 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 39 — Et s’il meurt une des bêtes qui vous servent d’aliment, celui qui en touchera le corps mort sera impur jusqu’au soir ; (11:39) | Lévitique 11:39-39 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 39 Si un animal de ceux qu’il vous est permis de manger meurt de lui-même, celui qui en touchera le cadavre sera impur jusqu’au soir. (11:39) | Lévitique 11:39-39 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 39 Si l’un des animaux que vous pouvez manger vient à mourir, celui qui touchera à son cadavre sera souillé jusqu’au soir. (11:39) | Lévitique 11:39-39 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 39 S’il meurt un des animaux qui vous servent de nourriture, celui qui touchera son corps mort sera impur jusqu’au soir ; (11:39) | Lévitique 11:39-39 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 39 S’il meurt un des animaux qui vous servent de nourriture, celui qui touchera son cadavre sera impur jusqu’au soir. (11:39) | Lévitique 11:39-39 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 39 Si vient à périr un des animaux qui vous servent de nourriture, celui qui en touchera le cadavre sera impur jusqu’au soir, (11:39) | Lévitique 11:39-39 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 39 S’il meurt un des animaux qui vous servent de nourriture, celui qui touchera son corps mort sera impur jusqu’au soir ; (11:39) | Lévitique 11:39-39 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 39 “ ‘ Et si une bête quelconque qui est à vous pour la nourriture vient à mourir, celui qui touchera à son cadavre sera impur jusqu’au soir. (11:39) | Lévitique 11:39-39 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 39 Si un des animaux que vous pouvez manger meurt, celui qui touchera son cadavre sera impur jusqu’au soir. (11:39) | Lévitique 11:39-39 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 39 « “Et si un animal que vous pouvez manger meurt, celui qui touche son cadavre sera impur jusqu’au soir. (11:39) | Lévitique 11:39-39 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 39 Et si quelque bête, desquelles vous pouvez manger, meurt : celui qui en touche la carcasse sera souillé jusqu’au crépuscule. (11:39) | Lévitique 11:39-39 |