| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 32 Aussi tout ce sur quoi il en tombera quelque chose, quand elles seront mortes, sera souillé, soit vaisseau de bois, soit vêtement, soit peau, ou sac, quelque vaisseau que ce soit dont on se sert à faire quelque chose, sera mis dans l’eau, et sera souillé jusqu’au soir, puis il sera net. (11:32) | Lévitique 11:32-32 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 32 And upon whatsoever any of them, when they are dead, doth fall, it shall be unclean ; whether it be any vessel of wood, or raiment, or skin, or sack, whatsoever vessel it be, wherein any work is done, it must be put into water, and it shall be unclean until the even ; so it shall be cleansed. (11:32) | Leviticus 11:32-32 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 32 Aussi s’il en tombe quelque chose, quand elles seront mortes, sur quoi que ce soit, il sera souillé, soit vaisseau de bois, soit vêtement, soit peau, ou sac ; quelque vaisseau que ce soit, dont on se sert à faire quelque chose, sera mis dans l’eau, et sera souillé jusques au soir, et après cela il sera net. (11:32) | Lévitique 11:32-32 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 32 Et tout objet sur lequel tombera un de ces animaux morts sera souillé, meuble quelconque de bois, ou vêtements, ou cuir, ou sac, tout ustensile servant à un usage quelconque ; il sera mis dans l’eau et restera souillé jusqu’au soir, après quoi il se retrouvera pur. (11:32) | Lévitique 11:32-32 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 32 et s’il tombe quelque chose de leurs corps morts sur quoi que ce soit, il sera souillé, soit que ce soit un vaisseau de bois, ou un vêtement, ou des peaux et des cilices ; tous les vases dans lesquels on fait quelque chose, seront lavés dans l’eau ; ils demeureront souillés jusqu’au soir, et après cela ils seront purifiés. (11:32) | Lévitique 11:32-32 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 32 Et tout objet sur lequel il en tombera quand ils seront morts, sera souillé : ustensile de bois, vêtement, peau ou habit de deuil, ou tout [autre] objet dont on fait usage ; il sera passé dans l’eau et sera souillé jusqu’au soir ; puis il sera pur. (11:32) | Lévitique 11:32-32 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 32 Et s’il tombe quelque chose de leurs corps morts sur quoi que ce soit, il sera souillé, que ce soit un vase de bois, ou un vêtement, des peaux et des cilices, tout ce qui sert à faire quelque ouvrage ; ces objets seront lavés dans l’eau, ils resteront souillés jusqu’au soir, et après cela ils seront purifiés. (11:32) | Lévitique 11:32-32 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 32 Tout objet sur lequel tombera quelque chose de leurs corps morts sera souillé, ustensile de bois, vêtement, peau, sac, tout objet dont on fait usage ; il sera mis dans l’eau, et restera souillé jusqu’au soir ; après quoi, il sera pur. (11:32) | Lévitique 11:32-32 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 32 Et tout ce sur quoi il en tombera quand ils seront morts, sera impur : ustensile de bois, vêtement, peau, ou sac, — tout objet qui sert à un usage quelconque, sera mis dans l’eau, et sera impur jusqu’au soir ; alors il sera net ; (11:32) | Lévitique 11:32-32 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 32 Et tout objet sur lequel il tombera quelque chose de leurs corps morts sera souillé, que ce soit un vase de bois, ou un vêtement, ou des peaux et des cilices, tout objet dont on fait usage ; ils seront lavés dans l’eau, ils demeureront souillés jusqu’au soir, et après cela ils seront purifiés. (11:32) | Lévitique 11:32-32 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 32 Tout objet sur lequel il en tomberait quelque chose après leur mort, deviendrait impur : soit ustensile de bois, soit vêtement, peau ou sac, tout objet destiné à un usage quelconque. Il doit être passé dans l’eau, restera souillé jusqu’au soir, et alors deviendra pur. (11:32) | Lévitique 11:32-32 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 32 Tout objet sur lequel tombera quelque chose de leurs corps morts sera souillé, ustensile de bois, vêtement, peau, sac, tout objet dont on fait usage ; il sera mis dans l’eau, et restera souillé jusqu’au soir ; après quoi, il sera pur. (11:32) | Lévitique 11:32-32 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 32 Tout objet sur lequel il en tombera de morts sera souillé : ustensile de bois, vêtement, peau, sac, tout objet dont on fait usage ; on le mettra dans l’eau, et il restera souillé jusqu’au soir ; après quoi, il sera pur. (11:32) | Lévitique 11:32-32 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 32 Tout objet sur lequel tombe l’un d’entre eux, une fois mort, en devient impur : tout ustensile de bois, vêtement, peau, sac, quelque ustensile que ce soit. On le passera dans l’eau et il restera impur jusqu’au soir ; puis il sera pur. (11:32) | Lévitique 11:32-32 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 32 Tout objet sur lequel tombera quelque chose de leurs corps morts sera souillé, ustensile de bois, vêtement, peau, sac, tout objet dont on fait usage ; il sera mis dans l’eau, et restera souillé jusqu’au soir ; après quoi, il sera pur. (11:32) | Lévitique 11:32-32 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 32 “ ‘ Et tout ce sur quoi tombera l’un d’entre eux, dans son état de mort, sera impur, que ce soit un récipient de bois, ou un vêtement, ou une peau, ou une toile de sac. Tout récipient dont on fait usage sera mis dans l’eau, et il devra être impur jusqu’au soir, puis il sera pur. (11:32) | Lévitique 11:32-32 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 32 Tout objet sur lequel tombera un de leurs cadavres sera impur, qu’il s’agisse d’un ustensile en bois, d’un vêtement, d’une peau, d’un sac ou de n’importe quel objet utilitaire. On le passera dans l’eau et il restera impur jusqu’au soir ; après quoi, il sera pur. (11:32) | Lévitique 11:32-32 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 32 « “Et tout ce sur quoi elles tombent quand elles meurent sera impur, que ce soit un ustensile en bois, un vêtement, une peau ou de la toile de sac. Tout ustensile, quel que soit son usage, devra être plongé dans l’eau et sera impur jusqu’au soir, puis il sera pur. (11:32) | Lévitique 11:32-32 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 32 Et sur quoi que ce soit que l’une d’elle tombe lorsqu’elles seront mortes, sera souillé : que ce soit n’importe quel ustensile de bois, ou habillement, ou peau, ou sac, quelque ustensile que ce soit, dans lequel un quelconque travail est fait, il doit être mis dans l’eau, et il sera souillé jusqu’au crépuscule : ainsi il sera net. (11:32) | Lévitique 11:32-32 |