| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 10 Afin que vous puissiez discerner entre ce qui est saint ou profane, entre ce qui est souillé ou net ; (10:10) | Lévitique 10:10-10 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 10 And that ye may put difference between holy and unholy, and between unclean and clean ; (10:10) | Leviticus 10:10-10 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 10 Et cela, afin que vous puissiez discerner entre ce qui est saint ou profane, entre ce qui est souillé ou net ; (10:10) | Lévitique 10:10-10 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 10 afin que vous puissiez et distinguer ce qui est saint et ce qui est profane, ce qui est immonde et ce qui est pur, (10:10) | Lévitique 10:10-10 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 10 afin que vous ayez la science de discerner entre ce qui est saint ou profane, entre ce qui est souillé et ce qui est pur ; (10:10) | Lévitique 10:10-10 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 10 afin que [vous puissiez] faire séparation entre ce qui est saint et ce qui est profane, entre ce qui est souillé et ce qui est pur, (10:10) | Lévitique 10:10-10 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 10 Afin que vous sachiez discerner ce qui est saint ou profane, ce qui est souillé ou pur, (10:10) | Lévitique 10:10-10 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 10 afin que vous puissiez distinguer ce qui est saint de ce qui est profane, ce qui est impur de ce qui est pur, (10:10) | Lévitique 10:10-10 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 10 afin que vous discerniez entre ce qui est saint et ce qui est profane, et entre ce qui est impur et ce qui est pur, (10:10) | Lévitique 10:10-10 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 10 Afin que vous ayez la science de discerner entre ce qui est saint ou profane, entre ce qui est souillé et ce qui est pur, (10:10) | Lévitique 10:10-10 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 10 et afin de pouvoir distinguer entre le sacré et le profane, entre l’impur et ce qui est pur, (10:10) | Lévitique 10:10-10 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 10 afin que vous puissiez distinguer ce qui est saint de ce qui est profane, ce qui est impur de ce qui est pur, (10:10) | Lévitique 10:10-10 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 10 et afin que vous sachiez discerner ce qui est saint de ce qui est profane, ce qui est pur de ce qui est impur, (10:10) | Lévitique 10:10-10 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 10 Qu’il en soit de même quand vous séparez le sacré et le profane, l’impur et le pur, (10:10) | Lévitique 10:10-10 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 10 afin que vous puissiez distinguer ce qui est saint de ce qui est profane, ce qui est impur de ce qui est pur, (10:10) | Lévitique 10:10-10 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 10 et afin de faire une distinction entre la chose sainte et la chose profane, entre la chose impure et la chose pure, (10:10) | Lévitique 10:10-10 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 10 afin que vous puissiez distinguer ce qui est saint de ce qui est profane, ce qui est impur de ce qui est pur, (10:10) | Lévitique 10:10-10 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 10 C’est afin de faire une distinction entre la chose sainte et la chose profane, entre la chose impure et la chose pure, (10:10) | Lévitique 10:10-10 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 10 Et afin que vous puissiez faire la différence entre le saint et le profane, et entre le souillé et le net : (10:10) | Lévitique 10:10-10 |