Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
12 Puis on le coupera par pièces, avec sa tête, et sa fressure ; et le Sacrificateur les arrangera sur le bois qui sera au feu qui est sur l’autel. (1:12) Lévitique
1:12-12
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
12 And he shall cut it into his pieces, with his head and his fat : and the priest shall lay them in order on the wood that is on the fire which is upon the altar : (1:12) Leviticus
1:12-12
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
12 Et on le mettra en pièces, et sa tête, et sa fressure ; et le sacrificateur les arrangera sur le bois qu’on mettra sur le feu qui est sur l’autel ; (1:12) Lévitique
1:12-12
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
12 Et il le détaillera en ses quartiers, outre la tête et la graisse, et le Prêtre les rangera sur le bois placé sur le feu mis sur l’Autel. (1:12) Lévitique
1:12-12
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
12 Ils en couperont les membres, la tête et tout ce qui tient au foie, qu’ils arrangeront sur le bois, au-dessous duquel ils doivent mettre le feu. (1:12) Lévitique
1:12-12
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
12 On le coupera en morceaux, ainsi que sa tête et sa graisse, et le sacrificateur les arrangera sur le bois qu’on aura mis au feu sur l’autel. (1:12) Lévitique
1:12-12
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
12 Ils en couperont les membres, la tête, et tout ce qui tient au foie, qu’ils arrangeront sur le bois auquel ils doivent mettre le feu. (1:12) Lévitique
1:12-12
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
12 Il le coupera par morceaux ; et le sacrificateur les posera, avec la tête et la graisse, sur le bois mis au feu sur l’autel. (1:12) Lévitique
1:12-12
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
12 et il le coupera en morceaux, avec sa tête et sa graisse, et le sacrificateur les arrangera sur le bois qui est sur le feu qui est sur l’autel ; (1:12) Lévitique
1:12-12
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
12 Ils en couperont les membres, la tête et tout ce qui tient au foie, qu’ils arrangeront sur le bois au-dessous duquel ils doivent mettre le feu. (1:12) Lévitique
1:12-12
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
12 On la dépècera par quartiers, séparant là tête et la graisse ; le pontife les arrangera sur le bois, disposé sur le feu qui sera sur l’autel. (1:12) Lévitique
1:12-12
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
12 Il le coupera par morceaux ; et le sacrificateur les posera, avec la tête et la graisse, sur le bois mis au feu sur l’autel. (1:12) Lévitique
1:12-12
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
12 On le découpera en ses morceaux, avec sa tête et sa fressure ; puis le prêtre les arrangera sur le bois placé sur le feu de l’autel. (1:12) Lévitique
1:12-12
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
12 Puis il le dépècera par quartiers et le prêtre disposera ceux-ci, ainsi que la tête et la graisse, au-dessus du bois placé sur le feu de l’autel. (1:12) Lévitique
1:12-12
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
12 Il le coupera par morceaux ; et le sacrificateur les posera, avec la tête et la graisse, sur le bois mis au feu sur l’autel. (1:12) Lévitique
1:12-12
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
12 Il devra le découper en ses parties, avec sa tête et son suif, et le prêtre devra les disposer par-​dessus le bois qui est sur le feu qui est sur l’autel. (1:12) Lévitique
1:12-12
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
12 Il le coupera en morceaux et le prêtre les posera, avec la tête et la graisse, sur le bois mis au feu sur l’autel. (1:12) Lévitique
1:12-12
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
12 On le découpera, et le prêtre placera les morceaux, avec la tête et la graisse entourant les rognons, par-dessus le bois qui est sur le feu, sur l’autel. (1:12) Lévitique
1:12-12
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
12 Et il le coupera en ses morceaux, avec sa tête et sa graisse : et le prêtre les disposera en ordre sur le bois qui est sur le feu lequel est sur l’autel : (1:12) Lévitique
1:12-12