| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 29 Il met sa bouche dans la poussière, si peut-être il y aura quelque espérance. (3:29) | Lamentations 3:29-29 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 29 He putteth his mouth in the dust ; if so be there may be hope. (3:29) | Lamentations 3:29-29 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 29 Il mettra sa bouche dans la poussière, il attendra s’il y aura quelque espérance. (3:29) | Lamentations 3:29-29 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 29 de baiser de sa bouche la poussière [en disant :] Peut-être y a-t-il de l’espoir ! (3:29) | Lamentations 3:29-29 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 29 (Jod.) Il mettra sa bouche dans la poussière, pour concevoir ainsi quelque espérance. (3:29) | Lamentations 3:29-29 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 29 de mettre sa bouche dans la poussière, [en disant] : Peut-être y a-t-il quelque espoir !... (3:29) | Lamentations 3:29-29 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 29 Le visage prosterné dans la poussière, il dira : Peut-être y a-t-il encore quelque espérance ? (3:29) | Lamentations 3:29-29 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 29 Il mettra sa bouche dans la poussière, Sans perdre toute espérance ; (3:29) | Thrènes 3:29-29 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 29 il met sa bouche dans la poussière : peut-être y aura-t-il quelque espoir. (3:29) | Lamentations 3:29-29 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 29 Il mettra sa bouche dans la poussière, pour voir s’il y a quelque espérance. (3:29) | Thrènes 3:29-29 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 29 Qu’il incline sa bouche vers la poussière : peut-être est-il quelque espoir. (3:29) | Lamentations 3:29-29 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 29 Il mettra sa bouche dans la poussière, Sans perdre toute espérance ; (3:29) | Lamentations 3:29-29 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 29 Qu’il mette sa bouche dans la poussière : peut-être y a-t-il de l’espérance ! (3:29) | Lamentations 3:29-29 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 29 qu’il mette sa bouche dans la poussière : peut-être y a-t-il de l’espoir ! (3:29) | Lamentations 3:29-29 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 29 Il mettra sa bouche dans la poussière, Sans perdre toute espérance ; (3:29) | Lamentations 3:29-29 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 29 Qu’il mette sa bouche dans la poussière. Peut-être existe-t-il un espoir. (3:29) | Lamentations 3:29-29 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 29 Qu’il mette sa bouche dans la poussière : il y a peut-être de l’espoir. (3:29) | Lamentations 3:29-29 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 29 Qu’il se prosterne, qu’il mette sa bouche dans la poussière. Peut-être y a-t-il encore de l’espoir. (3:29) | Lamentations 3:29-29 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 29 Il met sa bouche dans la poussière : ainsi peut-être y aura-t-il de l’espoir. (3:29) | Lamentations 3:29-29 |