Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
18 [Tsadi.] L’Éternel est juste, car je me suis rebellée contre son commandement. Écoutez, je vous prie, vous tous peuples, et regardez ma douleur ; mes vierges et mes gens d’élite sont allés en captivité. (1:18) Lamentations
1:18-18
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
18 The LORD is righteous ; for I have rebelled against his commandment : hear, I pray you, all people, and behold my sorrow : my virgins and my young men are gone into captivity. (1:18) Lamentations
1:18-18
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
18 Tsadé. L’Eternel est juste ; car je me suis rebellée contre son commandement. Peuples, écoutez tous, je vous prie, et regardez ma douleur ; mes vierges et mes gens d’élite sont allés en captivité. (1:18) Lamentations
1:18-18
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
18 « L’Eternel est juste, car je fus rebelle à ses ordres. O écoutez, vous tous les peuples, et voyez mes douleurs ! Mes vierges et mes jeunes hommes sont partis pour la captivité. (1:18) Lamentations
1:18-18
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
18 (Tsadé.) Le Seigneur est juste, parce que je me suis attiré sa colère en désobéissant à sa parole : peuples, écoutez tous, je vous en conjure, et considérez ma douleur : mes vierges et mes jeunes hommes ont été menés en captivité. (1:18) Lamentations
1:18-18
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
18 L’Eternel est juste, car je me suis révoltée contre sa parole. Peuples, écoutez tous, et voyez ma douleur ! Mes vierges et mes jeunes hommes s’en sont allés captifs. (1:18) Lamentations
1:18-18
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
18 Le Seigneur est juste, parce que j’ai provoqué sa colère. Peuples, écoutez tous, je vous en conjure, et voyez ma douleur. Mes vierges et mes jeunes hommes ont été emmenés en captivité. (1:18) Lamentations
1:18-18
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
18 L’Éternel est juste, Car j’ai été rebelle à ses ordres. Écoutez, vous tous, peuples, et voyez ma douleur ! Mes vierges et mes jeunes hommes sont allés en captivité. (1:18) Thrènes
1:18-18
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
18 L’Éternel est juste ; car je me suis rebellée contre son commandement. Écoutez, je vous prie, vous tous les peuples, et voyez ma douleur : mes vierges et mes jeunes gens sont allés en captivité. (1:18) Lamentations
1:18-18
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
18 Le Seigneur est juste, car j’ai provoqué sa bouche à la colère. Ecoutez, je vous prie, vous tous peuples, et voyez ma douleur ; mes vierges et mes jeunes gens sont allés en captivité. (1:18) Thrènes
1:18-18
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
18 Juste est l’Éternel, car je fus rebelle à ses ordres. Écoutez donc, vous tous, ô peuples, et voyez ma douleur ! Mes vierges et mes jeunes gens sont allés en captivité. (1:18) Lamentations
1:18-18
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
18 L’Éternel est juste, Car j’ai été rebelle à ses ordres. Écoutez, vous tous, peuples, et voyez ma douleur ! Mes vierges et mes jeunes hommes sont allés en captivité. (1:18) Lamentations
1:18-18
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
18 “ Yahweh est vraiment juste, car j’ai été rebelle à ses ordres. Oh ! écoutez tous, peuples, et voyez ma douleur : mes vierges et mes jeunes gens sont allés en exil ! (1:18) Lamentations
1:18-18
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
18 « Yahvé, lui, est juste, car à ses ordres je fus rebelle. Ecoutez donc, tous les peuples, et voyez ma douleur. Mes vierges et mes jeunes gens sont partis en captivité. (1:18) Lamentations
1:18-18
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
18 L’Eternel est juste, Car j’ai été rebelle à ses ordres. Ecoutez, vous tous, peuples, et voyez ma douleur ! Mes vierges et mes jeunes hommes sont allés en captivité. (1:18) Lamentations
1:18-18
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
18 Jéhovah est juste, car c’est contre sa bouche que je me suis rebellée. Écoutez donc, vous tous, peuples, et voyez ma douleur. Mes vierges et mes jeunes gens sont allés en captivité. (1:18) Lamentations
1:18-18
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
18 « L’Eternel est juste, car je me suis révoltée contre ses ordres. Ecoutez donc, vous, tous les peuples, et voyez ma douleur ! Mes jeunes filles et mes jeunes hommes sont partis en déportation ; (1:18) Lamentations
1:18-18
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
18 Jéhovah est juste, car c’est contre ses ordres que je me suis rebellée. Écoutez, vous tous, peuples, et voyez ma douleur ! Mes vierges et mes jeunes hommes sont allés en captivité. (1:18) Lamentations
1:18-18
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
18 ¶ Le SEIGNEUR est droit : car je me suis rebellée contre son commandement. Entendez, je vous prie, vous tous les peuples, et contemplez ma douleur mes vierges et mes jeunes hommes sont allés en captivité. (1:18) Lamentations
1:18-18