Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
50 Puis Abimélec s’en allant à Tébets, y mit son camp, et la prit. (9:50) Juges
9:50-50
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
50 Then went Abimelech to Thebez, and encamped against Thebez, and took it. (9:50) Judges
9:50-50
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
50 De là, Abimélec s’en alla à Tébets, qu’il assiégea et prit. (9:50) Juges
9:50-50
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
50 Et Abimélech marcha contre Thébets, et il bloqua Thébets et la prit. (9:50) Juges
9:50-50
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
50 Abimélech marcha de là vers la ville de Thèbes, qu’il investit et assiégea avec son armée, et la prit. (9:50) Juges
9:50-50
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
50 Et Abimélec alla à Thébets, et il campa contre Thébets et la prit. (9:50) Juges
9:50-50
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
50 De là, Abimélech marcha vers la ville de Thèbes, qu’il investit et assiégea. (9:50) Juges
9:50-50
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
50 Abimélec marcha contre Thébets. Il assiégea Thébets, et s’en empara. (9:50) Juges
9:50-50
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
50 Et Abimélec s’en alla à Thébets, et campa contre Thébets et la prit. (9:50) Juges
9:50-50
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
50 Abimélech marcha de là vers la ville de Thébès, qu’il investit et assiégea avec son armée. (9:50) Juges
9:50-50
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
50 De là Abimélec marcha sur Tébeç, assiégea cette ville et s’en empara. (9:50) Juges
9:50-50
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
50 Abimélec marcha contre Thébets. Il assiégea Thébets, et s’en empara. (9:50) Juges
9:50-50
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
50 De là, Abimélech marcha contre Thébés ; il assiégea Thébés et s’en empara. (9:50) Juges
9:50-50
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
50 Puis Abimélek marcha sur Tébèç, il l’assiégea et la prit. (9:50) Juges
9:50-50
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
50 Abimélec marcha contre Thébets. Il assiégea Thébets, et s’en empara. (9:50) Juges
9:50-50
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
50 Abimélek se rendit alors à Thébets, il campa contre Thébets et s’en empara. (9:50) Juges
9:50-50
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
50 Abimélec marcha contre Thébets. Il l’assiégea et s’en empara. (9:50) Juges
9:50-50
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
50 Abimélech alla ensuite à Tébez. Il attaqua la ville et réussit à la prendre. (9:50) Juges
9:50-50
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
50 ¶ Puis Abimelech s’en alla à Thebez, et campa contre Thebez, et la prit. (9:50) Juges
9:50-50