| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 42 Et il arriva dès le lendemain que le peuple sortit aux champs ; ce qui fut rapporté à Abimélec ; (9:42) | Juges 9:42-42 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 42 And it came to pass on the morrow, that the people went out into the field ; and they told Abimelech. (9:42) | Judges 9:42-42 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 42 Et dès le lendemain le peuple sortit aux champs ; ce qui fut rapporté à Abimélec, (9:42) | Juges 9:42-42 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 42 Et le lendemain le peuple parut dans la campagne et Abimélech en fut informé. (9:42) | Juges 9:42-42 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 42 Le lendemain le peuple de Sichem se mit en campagne, et Abimélech en ayant eu nouvelle, (9:42) | Juges 9:42-42 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 42 Et il arriva le lendemain que le peuple sortit dans la campagne, et on le rapporta à Abimélec. (9:42) | Juges 9:42-42 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 42 Le jour suivant, le peuple sortit dans la campagne. Lorsqu’on l’eut annoncé à Abimélech, (9:42) | Juges 9:42-42 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 42 Le lendemain, le peuple sortit dans la campagne. Abimélec, qui en fut informé, (9:42) | Juges 9:42-42 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 42 Et il arriva le lendemain que le peuple sortit dans la campagne ; et cela fut rapporté à Abimélec. (9:42) | Juges 9:42-42 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 42 Le lendemain le peuple de Sichem sortit dans les champs, et Abimélech, l’ayant appris, (9:42) | Juges 9:42-42 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 42 Le lendemain, le peuple se répandit dans la campagne, et Abimélec en fut informé. (9:42) | Juges 9:42-42 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 42 Le lendemain, le peuple sortit dans la campagne. Abimélec, qui en fut informé, (9:42) | Juges 9:42-42 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 42 Le lendemain, le peuple sortit dans la campagne. Abimélech en ayant été informé, (9:42) | Juges 9:42-42 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 42 Le lendemain, le peuple sortit dans la campagne et Abimélek en fut informé. (9:42) | Juges 9:42-42 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 42 Le lendemain, le peuple sortit dans la campagne. Abimélec, qui en fut informé, (9:42) | Juges 9:42-42 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 42 Et il arriva, le lendemain, que le peuple se mit à sortir dans la campagne. On l’annonça donc à Abimélek. (9:42) | Juges 9:42-42 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 42 Le lendemain, le peuple sortit dans la campagne. Abimélec, qui en fut informé, (9:42) | Juges 9:42-42 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 42 Le lendemain, les gens de la ville sortirent dans la campagne, et on l’annonça à Abimélech. (9:42) | Juges 9:42-42 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 42 Et il arriva le lendemain que le peuple sortit dans la campagne : et on le dit à Abimelech en. (9:42) | Juges 9:42-42 |