Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
35 Alors Gahal, fils de Hébed, sortit, et s’arrêta à l’entrée de la porte de la ville ; et Abimélec, et tout le peuple qui était avec lui se levèrent de l’embuscade. (9:35) Juges
9:35-35
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
35 And Gaal the son of Ebed went out, and stood in the entering of the gate of the city: and Abimelech rose up, and the people that were with him, from lying in wait. (9:35) Judges
9:35-35
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
35 Alors Gahal, fils de Hébed, sortit, et s’arrêta à l’entrée de la porte de la ville ; et Abimélec et tout le peuple qui était avec lui, se levèrent de l’embuscade. (9:35) Juges
9:35-35
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
35 Et Gaal, fils de Ebed, sortit et se posta à l’entrée de la porte de la ville. Alors Abimélech et les troupes qu’il avait avec lui quittèrent l’embuscade. (9:35) Juges
9:35-35
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
35 Gaal, fils d’Obed, étant sorti de la ville, se tint à l’entrée de la porte, et Abimélech sortit de l’embuscade avec toute son armée. (9:35) Juges
9:35-35
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
35 Et Gaal, fils d’Ebed, sortit, et il se tint à l’entrée de la porte de la ville. Et Abimélec se leva de l’embuscade, avec le peuple qui était avec lui. (9:35) Juges
9:35-35
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
35 Et Gaal, fils d’Obed, sortit de la ville, et se tint à l’entrée de la porte. Or Abimélech se leva du lieu de l’embuscade avec toute son armée. (9:35) Juges
9:35-35
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
35 Gaal, fils d’Ébed, sortit, et il se tint à l’entrée de la porte de la ville. Abimélec et tout le peuple qui était avec lui se levèrent alors de l’embuscade. (9:35) Juges
9:35-35
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
35 Et Gaal fils d’Ébed, sortit, et se tint à l’entrée de la porte de la ville ; et Abimélec et le peuple qui était avec lui se levèrent de l’embuscade. (9:35) Juges
9:35-35
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
35 Gaal, fils d’Obed, sortit de la ville, et se tint à l’entrée de la porte, et Abimélech sortit de l’embuscade avec toute son armée. (9:35) Juges
9:35-35
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
35 Comme Gaal, fils d’Ebed, sortait, et se tenait à la porte de la ville, Abimélec s’élança de son embuscade avec la troupe qui l’accompagnait. (9:35) Juges
9:35-35
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
35 Gaal, fils d’Ébed, sortit, et il se tint à l’entrée de la porte de la ville. Abimélec et tout le peuple qui était avec lui se levèrent alors de l’embuscade. (9:35) Juges
9:35-35
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
35 Gaal, fils d’Obed, sortit, et il se plaça à l’entrée de la porte de la ville. Aussitôt Abimélech et tout le peuple qui était avec lui se levèrent de l’embuscade. (9:35) Juges
9:35-35
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
35 Comme Gaal, fils d’Obed, sortait et faisait halte à l’entrée de la porte de la ville, Abimélek et les gens qui étaient avec lui surgirent de leur embuscade. (9:35) Juges
9:35-35
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
35 Gaal, fils d’Ebed, sortit, et il se tint à l’entrée de la porte de la ville. Abimélec et tout le peuple qui était avec lui se levèrent alors de l’embuscade. (9:35) Juges
9:35-35
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
35 Plus tard, Gaal le fils d’Ébed sortit et se tint à l’entrée de la porte de la ville. Alors Abimélek et le peuple qui était avec lui surgirent du lieu de l’embuscade. (9:35) Juges
9:35-35
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
35 Gaal, fils d’Ebed, sortit et se tint à l’entrée de la ville. Abimélec et tout le peuple qui était avec lui surgirent alors de l’embuscade. (9:35) Juges
9:35-35
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
35 Lorsque Gaal fils d’Ébed sortit et se tint à l’entrée de la porte de la ville, Abimélech et les hommes qui étaient en embuscade sortirent de leurs cachettes. (9:35) Juges
9:35-35
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
35 Et Gaal le fils d’Ebed, sortit, et se tint à l’entrée du portail de la ville : et Abimelech se leva et le peuple qui était avec lui de l’embuscade. (9:35) Juges
9:35-35