| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 19 Si, dis-je, vous avez agi aujourd’hui avec sincérité et avec intégrité envers Jérubbahal, et envers sa maison, réjouissezvous d’Abimélec, et qu’il se réjouisse aussi de vous. (9:19) | Juges 9:19-19 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 19 If ye then have dealt truly and sincerely with Jerubbaal and with his house this day, then rejoice ye in Abimelech, and let him also rejoice in you: (9:19) | Judges 9:19-19 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 19 Si vous avez agi aujourd’hui en sincérité et en intégrité envers Jérubbahal et envers sa maison, réjouissez-vous d’Abimélec, et qu’il se réjouisse aussi de vous ; (9:19) | Juges 9:19-19 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 19 si c’est avec sincérité et droiture qu’en ce jour vous en avez agi avec Jérubbaal et sa maison, alors soyez satisfaits d’Abimélech, et que lui aussi soit satisfait de vous ; (9:19) | Juges 9:19-19 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 19 Si donc vous avez traité comme vous deviez Jérobaal et sa maison, et que vous ne lui ayez point fait d’injustice, qu’Abimélech soit votre bonheur, et puissiez-vous être aussi le bonheur d’Abimélech. (9:19) | Juges 9:19-19 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 19 si donc, dans ce jour, vous avez agi en vérité et en intégrité [de cœur] envers Jéroubbaal et envers sa maison, réjouissez-vous en Abimélec, et lui aussi qu’il se réjouisse en vous ; (9:19) | Juges 9:19-19 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 19 Si donc vous avez agi avec raison et sans injustice envers Jérobaal et sa maison, aujourd’hui réjouissez-vous en Abimélech, et qu’il se réjouisse en vous. (9:19) | Juges 9:19-19 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 19 Si c’est de bonne foi et avec intégrité qu’en ce jour vous avez agi envers Jerubbaal et sa maison, eh bien ! qu’Abimélec fasse votre joie, et que vous fassiez aussi la sienne ! (9:19) | Juges 9:19-19 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 19 si donc vous avez agi aujourd’hui avec vérité et en intégrité envers Jerubbaal et envers sa maison, réjouissez-vous en Abimélec, et que lui aussi se réjouisse en vous ; (9:19) | Juges 9:19-19 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 19 Si donc vous aviez traité comme vous deviez Jérobaal et sa maison, et que vous ne lui ayez point fait d’injustice, qu’Abimélech soit votre bonheur, et puissiez-vous être aussi le bonheur d’Abimélech. (9:19) | Juges 9:19-19 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 19 Si donc vous avez, en ce jour, honnêtement agi envers Jérubbaal et sa famille, grand bien vous fasse d’Abimélec et grand bien lui fasse de vous ! (9:19) | Juges 9:19-19 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 19 Si c’est de bonne foi et avec intégrité qu’en ce jour vous avez agi envers Jerubbaal et sa maison, eh bien ! qu’Abimélec fasse votre joie, et que vous fassiez aussi la sienne ! (9:19) | Juges 9:19-19 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 19 si c’est avec équité et droiture que vous avez agi en ce jour envers Jérobaal et sa maison, eh bien, qu’Abimélech fasse votre joie, et que vous fassiez la sienne aussi ! (9:19) | Juges 9:19-19 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 19 si donc c’est de bonne foi et en toute loyauté qu’aujourd’hui vous avez agi envers Yerubbaal et envers sa maison, alors qu’Abimélek fasse votre joie et vous la sienne ! (9:19) | Juges 9:19-19 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 19 Si c’est de bonne foi et avec intégrité qu’en ce jour vous avez agi envers Jerubbaal et sa maison, eh bien ! qu’Abimélec fasse votre joie, et que vous fassiez aussi la sienne ! (9:19) | Juges 9:19-19 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 19 si donc c’est avec vérité et avec intégrité que vous avez agi en ce jour à l’égard de Yeroubbaal et de sa maisonnée, réjouissez-vous au sujet d’Abimélek et que lui aussi se réjouisse à votre sujet. (9:19) | Juges 9:19-19 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 19 Si c’est avec fidélité et intégrité que vous avez aujourd’hui agi envers Jerubbaal et sa famille, eh bien, qu’Abimélec fasse votre joie et que vous fassiez aussi la sienne ! (9:19) | Juges 9:19-19 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 19 Si donc c’est avec sincérité et de façon honorable que vous agissez aujourd’hui à l’égard de Jeroubaal et de sa famille, réjouissez-vous au sujet d’Abimélech et qu’il se réjouisse aussi à votre sujet. (9:19) | Juges 9:19-19 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 19 Si donc vous avez agi avec vérité et sincérité envers Jerubbaal et envers sa maison aujourd’hui, alors réjouissez-vous en Abimelech, et que lui aussi se réjouisse en vous : (9:19) | Juges 9:19-19 |