| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 26 Et le poids des bagues d’or qu’il avait demandées, fut de mille sept cents [sicles] d’or, sans les colliers, les boettes de senteur, et les vêtements d’écarlate qui étaient sur les Rois de Madian, et sans les chaînes qui étaient aux cous de leurs chameaux. (8:26) | Juges 8:26-26 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 26 And the weight of the golden earrings that he requested was a thousand and seven hundred shekels of gold ; beside ornaments, and collars, and purple raiment that was on the kings of Midian, and beside the chains that were about their camels’ necks. (8:26) | Judges 8:26-26 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 26 Et le poids des bagues d’or qu’il avait demandées, fut de mille et sept cents sicles d’or, sans les colliers, les boîtes de senteur, et les habits d’écarlate qui étaient sur les rois de Madian, et sans les colliers qui étaient aux cous de leurs chameaux. (8:26) | Juges 8:26-26 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 26 Et le poids des boucles de narine d’or qu’il demanda, fut de mille sept cents sicles d’or, non compris les lunules et les pendants d’oreille et les vêtements de pourpre que portaient les rois de Madian, et les colliers qui étaient au cou de leurs chameaux. (8:26) | Juges 8:26-26 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 26 Ces pendants d’oreilles que Gédéon avait demandés, se trouvèrent peser mille sept cents sicles d’or, sans les ornements, les colliers précieux, et les vêtements d’écarlate dont les rois de Madian avaient accoutumé d’user, et sans les carcans d’or des chameaux. (8:26) | Juges 8:26-26 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 26 Et le poids des boucles d’or qu’il demanda, fut de mille sept cents [sicles] d’or, sans les croissants, et les pendants d’oreilles, et les vêtements d’écarlate qui étaient sur les rois de Madian, et sans les colliers qui étaient aux cous de leurs chameaux. (8:26) | Juges 8:26-26 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 26 Et le poids de ces pendants d’oreilles que Gédéon avait demandés fut de mille sept cents sicles d’or, sans les orne ments, les colliers, et les vêtements de pourpre que les rois de Madian avaient coutume de porter, et sans les carcans d’or des chameaux. (8:26) | Juges 8:26-26 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 26 Le poids des anneaux d’or que demanda Gédéon fut de mille sept cents sicles d’or, sans les croissants, les pendants d’oreilles, et les vêtements de pourpre que portaient les rois de Madian, et sans les colliers qui étaient aux cous de leurs chameaux. (8:26) | Juges 8:26-26 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 26 Et le poids des anneaux d’or qu’il avait demandés fut de mille sept cents [sicles] d’or, sans les petites lunes, et les pendants d’oreille, et les vêtements de pourpre dont étaient couverts les rois de Madian, et sans les colliers qui étaient aux cous de leurs chameaux. (8:26) | Juges 8:26-26 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 26 Ces pendants d’oreilles que Gédéon avait demandés pesaient mille sept cents sicles d’or, sans compter les ornements, les colliers précieux et les vêtements d’êcarlate que les rois de Madian avaient coutume de porter, et sans compter les colliers d’or des chameaux. (8:26) | Juges 8:26-26 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 26 Le poids de ces boucles d’or qu’il avait demandées fut de dix-sept cents sicles d’or, indépendamment des croissants, des pendants d’oreilles, des vêtements de pourpre que portaient les rois de Madian, et des colliers qui étaient au cou de leurs chameaux. (8:26) | Juges 8:26-26 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 26 Le poids des anneaux d’or que demanda Gédéon fut de mille sept cents sicles d’or, sans les croissants, les pendants d’oreilles, et les vêtements de pourpre que portaient les rois de Madian, et sans les colliers qui étaient aux cous de leurs chameaux. (8:26) | Juges 8:26-26 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 26 Le poids des anneaux d’or qu’avait demandés Gédéon fut de mille sept cents sicles d’or, sans les croissants, les pendants d’oreilles et les vêtements de pourpre que portaient les rois de Madian, et sans les colliers qui étaient aux cous de leurs chameaux. (8:26) | Juges 8:26-26 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 26 Le poids des anneaux d’or qu’il avait demandés s’éleva à 1.700 sicles d’or, sans compter les croissants, les pendants d’oreilles et les vêtements de pourpre que portaient les rois de Madiân, sans compter non plus les colliers qui étaient au cou de leurs chameaux. (8:26) | Juges 8:26-26 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 26 Le poids des anneaux d’or que demanda Gédéon fut de mille sept cents sicles d’or, sans les croissants, les pendants d’oreilles, et les vêtements de pourpre que portaient les rois de Madian, et sans les colliers qui étaient aux cous de leurs chameaux. (8:26) | Juges 8:26-26 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 26 Or le poids des anneaux d’or pour le nez, ceux qu’il avait demandés, se monta à mille sept cents sicles d’or, sans compter les ornements en forme de lune, les pendants d’oreilles et les vêtements de laine teinte en pourpre rougeâtre qui étaient sur les rois de Madiân, sans compter non plus les colliers qui étaient au cou des chameaux. (8:26) | Juges 8:26-26 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 26 Le poids des anneaux d’or que demanda Gédéon fut de près de 20 kilos, et ce sans compter les ornements en forme de croissant, les boucles d’oreilles et les vêtements de pourpre que portaient les rois de Madian, ni les colliers qui étaient au cou de leurs chameaux. (8:26) | Juges 8:26-26 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 26 Le poids des anneaux de nez en or qu’il avait demandés fut de 1 700 sicles ; à cela s’ajoutèrent les ornements en forme de croissant, les pendentifs, les vêtements en laine pourpre que portaient les rois de Madian et les colliers des chameaux. (8:26) | Juges 8:26-26 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 26 Et le poids des boucles d’oreilles d’or qu’il avait demandées fut de mille sept cents shekels d’or, en plus des ornements, des colliers, et l’habillement de pourpre qui était sur les rois de Midian, et en plus des chaînes qui étaient autour des cous de leurs chameaux. (8:26) | Juges 8:26-26 |