Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
25 Et ils répondirent : Nous les donnerons très-volontiers ; et étendant un manteau ils y jetèrent chacun les bagues qu’ils avaient eues du butin. (8:25) Juges
8:25-25
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
25 And they answered, We will willingly give them. And they spread a garment, and did cast therein every man the earrings of his prey. (8:25) Judges
8:25-25
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
25 Et ils répondirent : Nous les donnerons très-volontiers. Et étendant un manteau, ils jetèrent tous là les bagues qu’ils avaient eues de leur butin. (8:25) Juges
8:25-25
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
25 Et ils dirent : Nous te les donnerons. Et ils étendirent un manteau et chacun y jeta une boucle de narine de son butin. (8:25) Juges
8:25-25
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
25 Ils lui répondirent : Nous vous les donnerons de tout notre coeur. Et étendant un manteau sur la terre, ils jetèrent dessus les pendants d’oreilles qu’ils avaient eus de leur butin. (8:25) Juges
8:25-25
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
25 Et ils dirent : Nous les donnerons volontiers. Et ils étendirent un manteau, et chacun y jeta les boucles de son butin. (8:25) Juges
8:25-25
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
25 Ils lui répondirent : Nous vous les donnerons volontiers Et étendant un manteau sur la terre, ils jetèrent dessus les pendants d’oreilles qu’ils avaient eus des dépouilles. (8:25) Juges
8:25-25
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
25 Ils dirent : Nous les donnerons volontiers. Et ils étendirent un manteau, sur lequel chacun jeta les anneaux de son butin. (8:25) Juges
8:25-25
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
25 Et ils dirent : Nous les donnerons volontiers. Et ils étendirent un manteau, et y jetèrent chacun les anneaux de son butin. (8:25) Juges
8:25-25
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
25 Ils lui répondirent : Nous vous les donnerons très volontiers. Et étendant un manteau â terre, ils y jetèrent les pendants d’oreilles qu’ils avaient eus de leur butin. (8:25) Juges
8:25-25
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
25 ils répondirent : « Volontiers nous les donnons. » Et l’on étala un manteau et chacun y jeta les boucles de son butin. (8:25) Juges
8:25-25
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
25 Ils dirent : Nous les donnerons volontiers. Et ils étendirent un manteau, sur lequel chacun jeta les anneaux de son butin. (8:25) Juges
8:25-25
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
25 Ils dirent : “ Nous les donnerons volontiers. ˮ Et ils étendirent un manteau, sur lequel chacun jeta les anneaux de son butin. (8:25) Juges
8:25-25
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
25 « Nous les donnerons volontiers » répondirent-ils. Il étendit donc son manteau et ils y jetèrent chacun un anneau de son butin. (8:25) Juges
8:25-25
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
25 Ils dirent : Nous les donnerons volontiers. Et ils étendirent un manteau, sur lequel chacun jeta les anneaux de son butin. (8:25) Juges
8:25-25
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
25 Alors ils dirent : “ Oui, nous allons les donner. ” Là-dessus ils étendirent un manteau et y jetèrent chacun l’anneau de nez de son butin. (8:25) Juges
8:25-25
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
25 Ils répondirent : « Nous te les donnerons volontiers », et ils étendirent par terre un manteau, sur lequel chacun jeta les anneaux pris dans son butin. (8:25) Juges
8:25-25
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
25 Ils lui répondirent : « C’est d’accord, nous allons te les donner. » Alors ils étendirent un long vêtement par terre et chacun y jeta un anneau de nez pris sur son butin. (8:25) Juges
8:25-25
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
25 Et ils répondirent, Nous les donnerons volontiers. Et ils étendirent un vêtement, et y jetèrent chaque homme les boucles d’oreilles de son butin. (8:25) Juges
8:25-25