| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 23 Et Gédeon leur répondit : Je ne dominerai point sur vous, ni mon fils ne dominera point sur vous ; l’Éternel dominera sur vous. (8:23) | Juges 8:23-23 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 23 And Gideon said unto them, I will not rule over you, neither shall my son rule over you: the LORD shall rule over you. (8:23) | Judges 8:23-23 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 23 Et Gédéon leur répondit : Je ne dominerai point sur vous, ni mon fils ne dominera point sur vous ; l’Eternel dominera sur vous. (8:23) | Juges 8:23-23 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 23 Et Gédéon leur dit : Je ne dominerai point sur vous, et mon fils ne dominera point sur vous ; c’est l’Éternel qui doit dominer sur vous. (8:23) | Juges 8:23-23 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 23 Gédéon leur répondit : Je ne serai point votre prince, et je ne vous commanderai point, ni moi, ni mon fils ; mais ce sera le Seigneur qui sera votre prince, et qui vous commandera. (8:23) | Juges 8:23-23 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 23 Et Gédéon leur dit : Je ne dominerai point, moi, sur vous, et mon fils ne dominera point sur vous : l’Eternel dominera sur vous. (8:23) | Juges 8:23-23 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 23 Gédéon leur répondit : Je ne règnerai point sur vous, ni moi ni mon fils ; mais ce sera le Seigneur qui règnera sur vous. (8:23) | Juges 8:23-23 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 23 Gédéon leur dit : Je ne dominerai point sur vous, et mes fils ne domineront point sur vous ; c’est l’Éternel qui dominera sur vous. (8:23) | Juges 8:23-23 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 23 Et Gédéon leur dit : Je ne dominerai point sur vous, et mon fils ne dominera point sur vous ; l’Éternel dominera sur vous. (8:23) | Juges 8:23-23 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 23 Gédéon leur répondit : Je ne serai point votre prince, et je ne vous commanderai point, ni moi ni mes fils ; mais c’est le Seigneur qui sera votre prince, et qui vous commandera. (8:23) | Juges 8:23-23 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 23 Gédéon leur répondit : « Ni moi ni mon fils ne vous gouvernerons : Dieu seul doit régner sur vous. (8:23) | Juges 8:23-23 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 23 Gédéon leur dit : Je ne dominerai point sur vous, et mes fils ne domineront point sur vous ; c’est l’Éternel qui dominera sur vous. (8:23) | Juges 8:23-23 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 23 Gédéon leur dit : “ Je ne dominerai point sur vous et mon fils ne dominera point sur vous : c’est Yahweh qui dominera sur vous. ˮ (8:23) | Juges 8:23-23 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 23 Mais Gédéon leur répondit : « Ce n’est pas moi qui régnerai sur vous, ni mon fils non plus, car c’est Yahvé qui régnera sur vous. » (8:23) | Juges 8:23-23 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 23 Gédéon leur dit : Je ne dominerai point sur vous, et mes fils ne domineront point sur vous ; c’est l’Eternel qui dominera sur vous. (8:23) | Juges 8:23-23 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 23 Mais Guidéôn leur dit : “ Je ne dominerai pas sur vous, moi, et mon fils ne dominera pas sur vous. C’est Jéhovah qui dominera sur vous. ” (8:23) | Juges 8:23-23 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 23 Gédéon leur dit : « Je ne dominerai pas sur vous, et mes descendants non plus. C’est l’Eternel qui dominera sur vous. » (8:23) | Juges 8:23-23 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 23 Mais Gédéon leur répondit : « Je ne dominerai pas sur vous, et mon fils non plus ne dominera pas sur vous. C’est Jéhovah qui dominera sur vous. » (8:23) | Juges 8:23-23 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 23 Et Gédéon leur dit, Je ne dominerai pas sur vous, et mon fils ne dominera pas sur vous : le SEIGNEUR dominera sur vous. (8:23) | Juges 8:23-23 |