Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
15 Et il s’en vint aux gens de Succoth, et leur dit : Voici Zébah et Tsalmunah, au sujet desquels vous m’avez insulté, en disant : La paume de Zébah et celle de Tsalmunah sont-elles maintenant en ta main, que nous donnions du pain à tes gens fatigués ? (8:15) Juges
8:15-15
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
15 And he came unto the men of Succoth, and said, Behold Zebah and Zalmunna, with whom ye did upbraid me, saying, Are the hands of Zebah and Zalmunna now in thine hand, that we should give bread unto thy men that are weary ? (8:15) Judges
8:15-15
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
15 Et étant venu vers les gens de Succoth, il dit : Voici Zébah et Tsalmunah, sur le sujet desquels vous m’avez insulté, disant : As-tu déjà la paume de Zébah et de Tsalmunah en ta main, que nous donnions du pain à tes gens, qui sont fatigués ? (8:15) Juges
8:15-15
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
15 Puis il se présenta aux gens de Succoth et dit : Voici Zébah et Tsalmunna desquels vous me disiez ironiquement : Tiens-tu déjà Zébah et Tsalmunna captifs, pour que nous donnions du pain à tes gens épuisés ? (8:15) Juges
8:15-15
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
15 Gédéon étant venu ensuite à Soccoth, dit aux premiers de la ville : Voici Zébée et Salmana sur le sujet desquels vous m’avez insulté, en me disant : C’est peut-être que vous avez déjà Zébée et Salmana en votre pouvoir ; et c’est ce qui vous fait demander ainsi que nous donnions du pain à vos gens qui sont si las qu’ils n’en peuvent plus. (8:15) Juges
8:15-15
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
15 Et il vint vers les gens de Souccoth, et dit : Voici Zébach et Tsalmounna, au sujet desquels vous m’avez outragé, en disant : Est-ce que la paume des mains de Zébach et de Tsalmounna est maintenant en ta main, pour que nous donnions du pain à tes hommes fatigués ? (8:15) Juges
8:15-15
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
15 Étant venu ensuite à Soccoth, il dit aux habitants de la ville : Voici Zébée et Salmana au sujet desquels vous m’avez insulté, en disant : C’est peut-être que vous tenez déjà Zébée et Salmana en votre pouvoir, et c’est pourquoi vous demandez que nous donnions du pain à vos soldats qui sont las et épuisés. (8:15) Juges
8:15-15
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
15 Puis il vint auprès des gens de Succoth, et dit : Voici Zébach et Tsalmunna, au sujet desquels vous m’avez insulté, en disant : La main de Zébach et de Tsalmunna est-elle déjà en ton pouvoir, pour que nous donnions du pain à tes hommes fatigués ? (8:15) Juges
8:15-15
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
15 Et il vint vers les hommes de Succoth, et dit : Voici Zébakh et Tsalmunna, au sujet desquels vous m’avez insulté, disant : La paume de Zébakh et celle de Tsalmunna sont-elles déjà en ta main, que nous donnions du pain à tes hommes fatigués ? (8:15) Juges
8:15-15
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
15 Gédéon vint ensuite à Soccoth et dit aux notables : Voici Zébée et Salmana au sujet desquels vous m’avez insulté, en disant : Peut-être les mains de Zébée et de Salmana sont-elles en votre pouvoir, et c’est pour cela que vous demandez que nous donnions du pain à vos gens, qui sont si las qu’ils n’en peuvent plus. (8:15) Juges
8:15-15
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
15 Il alla trouver les gens de Souccot et leur dit : « Les voilà, ce Zébah et ce Çalmounna dont vous me disiez insolemment : Tiens-tu déjà leur poignet dans ta main, pour que nous donnions du pain à ta troupe fatiguée ? » (8:15) Juges
8:15-15
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
15 Puis il vint auprès des gens de Succoth, et dit : Voici Zébach et Tsalmunna, au sujet desquels vous m’avez insulté, en disant : La main de Zébach et de Tsalmunna est-elle déjà en ton pouvoir, pour que nous donnions du pain à tes hommes fatigués ? (8:15) Juges
8:15-15
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
15 Alors Gédéon vint vers les gens de Soccoth et dit : “ Voici Zébée et Salmana, au sujet desquels vous m’avez insulté, en disant : Le poing de Zébée et de Salmana est-il déjà dans ta main pour que nous donnions du pain à tes gens fatigués ? ˮ (8:15) Juges
8:15-15
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
15 Gédéon se rendit alors auprès des gens de Sukkot et dit : « Voici Zébah et Calmunna, au sujet desquels vous m’avez raillé, disant : Les mains de Zébah et de Calmunna sont-elles déjà dans ton poing pour que nous donnions du pain à tes gens harassés ? » (8:15) Juges
8:15-15
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
15 Puis il vint auprès des gens de Succoth, et dit : Voici Zébach et Tsalmunna, au sujet desquels vous m’avez insulté, en disant : La main de Zébach et de Tsalmunna est-elle déjà en ton pouvoir, pour que nous donnions du pain à tes hommes fatigués ? (8:15) Juges
8:15-15
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
15 Là-dessus il alla vers les hommes de Soukkoth et dit : “ Voici Zébah et Tsalmounna, au sujet desquels vous m’avez provoqué, en disant : ‘ Les paumes de Zébah et de Tsalmounna sont-​elles déjà en ta main pour qu’on doive donner du pain à tes hommes épuisés ? ’ ” (8:15) Juges
8:15-15
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
15 Puis il alla trouver les habitants de Succoth et leur dit : « Voici Zébach et Tsalmunna, au sujet desquels vous m’avez insulté en disant : ‘Zébach et Tsalmunna sont-ils déjà en ton pouvoir, pour que nous donnions du pain à tes hommes fatigués ?’ » (8:15) Juges
8:15-15
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
15 Puis Gédéon alla voir les hommes de Soukkot et leur dit : « Voici Zéba et Zalmouna, au sujet desquels vous m’avez provoqué, en disant : “Zéba et Zalmouna sont-​ils déjà en ton pouvoir pour que nous donnions du pain à tes hommes épuisés ? ” » (8:15) Juges
8:15-15
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
15 Et il vint vers les hommes de Succoth, et dit, Voici Zebah et Zalmunna, au sujet desquels vous m’avez insulté, disant, Les mains de Zebah et celles de Zalmunna sont-elles déjà en ta main, que nous donnions du pain à tes hommes qui sont fatigués ? (8:15) Juges
8:15-15