Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
14 Alors son compagnon répondit, et dit : Cela n’est autre chose que l’épée de Gédeon, fils de Joas, homme d’Israël. Dieu a livré Madian et tout ce camp en sa main. (7:14) Juges
7:14-14
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
14 And his fellow answered and said, This is nothing else save the sword of Gideon the son of Joash, a man of Israel: for into his hand hath God delivered Midian, and all the host. (7:14) Judges
7:14-14
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
14 Alors son compagnon répondit, et dit : Ce songe ne signifie autre chose que l’épée de Gédéon, fils de Joas, homme d’Israël. Dieu a livré Madian et tout ce camp entre ses mains. (7:14) Juges
7:14-14
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
14 Et l’autre répondait et disait : Ce n’est pas autre chose que l’épée de Gédéon, fils de Joas, l’homme d’Israël : Dieu livre entre ses mains Madian et toute l’armée. (7:14) Juges
7:14-14
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
14 Celui à qui il parlait lui répondit : Tout cela n’est autre chose que l’épée de Gédéon, fils de Joas, Israélite ; parce que le Seigneur lui a livré entre les mains les Madianites avec toute leur armée. (7:14) Juges
7:14-14
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
14 Et son compagnon répondit et dit : Ce n’est pas autre chose que l’épée de Gédéon, fils de Joas, homme d’Israël : Dieu a livré en sa main Madian et tout le camp. (7:14) Juges
7:14-14
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
14 Celui à qui il parlait, lui répondit : Cela n’est pas autre chose que l’épée de Gédéon, fils de Joas, Israélite, parce que le Seigneur a livré en ses mains les Madianites avec toute leur armée. (7:14) Juges
7:14-14
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
14 Son camarade répondit, et dit : Ce n’est pas autre chose que l’épée de Gédéon, fils de Joas, homme d’Israël ; Dieu a livré entre ses mains Madian et tout le camp. (7:14) Juges
7:14-14
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
14 Et son compagnon répondit et dit : Ce n’est pas autre chose que l’épée de Gédéon, fils de Joas, homme d’Israël : Dieu a livré Madian et tout le camp en sa main. (7:14) Juges
7:14-14
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
14 Celui à qui il parlait lui répondit : Tout cela n’est autre chose que l’épée de Gédéon, fils de Joas l’Israélite ; parce que le Seigneur lui a livré entre les mains les Madianites avec toute leur armée. (7:14) Juges
7:14-14
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
14 L’autre répondit : « Ceci n’est autre chose que l’épée de Gédéon, fils de Joas, l’Israélite ; Dieu a livré en son pouvoir les Madianites et tout leur camp ! » (7:14) Juges
7:14-14
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
14 Son camarade répondit, et dit : Ce n’est pas autre chose que l’épée de Gédéon, fils de Joas, homme d’Israël ; Dieu a livré entre ses mains Madian et tout le camp. (7:14) Juges
7:14-14
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
14 Son camarade répondit et dit : “ Ce n’est pas autre chose que l’épée de Gédéon, fils de Joas, homme d’Israël ; Dieu a livré entre ses mains Madian et tout le camp. ˮ (7:14) Juges
7:14-14
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
14 Son camarade lui répondit : « Ce ne peut être que l’épée de Gédéon, fils de Yoash, l’Israélite. Dieu a livré entre ses mains Madiân et tout le camp. » (7:14) Juges
7:14-14
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
14 Son camarade répondit, et dit : Ce n’est pas autre chose que l’épée de Gédéon, fils de Joas, homme d’Israël ; Dieu a livré entre ses mains Madian et tout le camp. (7:14) Juges
7:14-14
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
14 Alors son compagnon répondit et dit : “ Ce n’est rien d’autre que l’épée de Guidéôn le fils de Yoash, un homme d’Israël. Le [vrai] Dieu a livré en sa main Madiân et tout le camp. ” (7:14) Juges
7:14-14
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
14 Son camarade répondit : « Ce n’est rien d’autre que l’épée de Gédéon, fils de Joas, l’Israélite. Dieu a livré entre ses mains Madian et tout le camp. » (7:14) Juges
7:14-14
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
14 Alors son camarade lui répondit : « Ce ne peut être que l’épée de Gédéon fils de Joash, un homme d’Israël. Dieu lui a livré les Madianites et tout le camp. » (7:14) Juges
7:14-14
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
14 Et son compagnon répondit et dit, Cela n’est pas autre chose que l’épée de Gédéon le fils de Joash, un homme d’Israël : car en sa main Dieu a livré Midian et toute l’armée. (7:14) Juges
7:14-14