Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
8 L’Éternel envoya un Prophète vers les enfants d’Israël, qui leur dit : Ainsi a dit l’Éternel le Dieu d’Israël : Je vous ai fait monter hors d’Egypte, et je vous ai retirés de la maison de servitude ; (6:8) Juges
6:8-8
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
8 That the LORD sent a prophet unto the children of Israel, which said unto them, Thus saith the LORD God of Israel, I brought you up from Egypt, and brought you forth out of the house of bondage ; (6:8) Judges
6:8-8
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
8 L’Eternel envoya un prophète vers les enfans d’Israël, qui leur dit : Ainsi a dit l’Eternel, le Dieu d’Israël : Je vous ai fait monter hors d’Egypte, et je vous ai tirés de la maison de servitude, (6:8) Juges
6:8-8
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
8 l’Éternel envoya un prophète aux enfants d’Israël, et il leur dit : Ainsi parle l’Éternel, Dieu d’Israël : Je vous ai amenés de l’Egypte et retirés de la maison de servitude, (6:8) Juges
6:8-8
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
8 Alors le Seigneur leur envoya un prophète qui leur dit : Voici ce que dit le Seigneur, le Dieu d’Israël : Je vous ai fait sortir d’Egypte, et je vous ai tirés d’un séjour de servitude : (6:8) Juges
6:8-8
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
8 que l’Eternel envoya un prophète vers les fils d’Israël, et il leur dit : Ainsi a dit l’Eternel, le Dieu d’Israël : Je vous ai fait monter d’Egypte, et je vous ai fait sortir de la maison des esclaves. (6:8) Juges
6:8-8
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
8 Alors le Seigneur leur envoya un prophète, qui leur dit : Voici ce que dit le Seigneur Dieu d’Israël : Je vous ai fait sortir d’Égypte, et je vous ai tirés de la maison de servitude ; (6:8) Juges
6:8-8
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
8 l’Éternel envoya un prophète aux enfants d’Israël. Il leur dit : Ainsi parle l’Éternel, le Dieu d’Israël : Je vous ai fait monter d’Égypte, et je vous ai fait sortir de la maison de servitude. (6:8) Juges
6:8-8
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
8 l’Éternel envoya aux fils d’Israël un prophète qui leur dit : Ainsi dit l’Éternel, le Dieu d’Israël : Je vous ai fait monter d’Égypte, et je vous ai fait sortir de la maison de servitude, (6:8) Juges
6:8-8
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
8 Alors le Seigneur leur envoya un prophète, qui leur dit : Voici ce que dit le Seigneur, le Dieu d’Israël : Je vous ai fait sortir d’Égypte, et je vous ai tirés d’un séjour de servitude ; (6:8) Juges
6:8-8
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
8 l’Éternel leur envoya un personnage inspiré, qui leur dit : « Ainsi a parlé l’Éternel, Dieu d’Israël : C’est moi qui vous ai fait monter de l’Égypte, qui vous ai tirés de la maison de servitude ; (6:8) Juges
6:8-8
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
8 l’Éternel envoya un prophète aux enfants d’Israël. Il leur dit : Ainsi parle l’Éternel, le Dieu d’Israël : Je vous ai fait monter d’Égypte, et je vous ai fait sortir de la maison de servitude. (6:8) Juges
6:8-8
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
8 Yahweh envoya un prophète aux enfants d’Israël. Il leur dit : “ Ainsi parle Yahweh le Dieu d’Israël : Je vous ai fait monter de l’Égypte, et je vous ai fait sortir de la maison de servitude. (6:8) Juges
6:8-8
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
8 Yahvé envoya aux Israélites un prophète qui leur dit : « Ainsi parle Yahvé, Dieu d’Israël. C’est moi qui vous ai fait monter d’Egypte, et qui vous ai fait sortir d’une maison de servitude. (6:8) Juges
6:8-8
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
8 l’Eternel envoya un prophète aux enfants d’Israël. Il leur dit : Ainsi parle l’Eternel, le Dieu d’Israël : Je vous ai fait monter d’Egypte, et je vous ai fait sortir de la maison de servitude. (6:8) Juges
6:8-8
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
8 Jéhovah envoya alors aux fils d’Israël un homme, un prophète, et leur dit : “ Voici ce qu’a dit Jéhovah le Dieu d’Israël : ‘ C’est moi qui vous ai fait monter d’Égypte et vous ai ainsi fait sortir de la maison des esclaves. (6:8) Juges
6:8-8
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
8 l’Eternel leur envoya un prophète. Il leur dit : « Voici ce que dit l’Eternel, le Dieu d’Israël : Je vous ai fait sortir d’Egypte et quitter la maison d’esclavage. (6:8) Juges
6:8-8
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
8 Jéhovah leur envoya un prophète qui leur dit : « Voici ce que dit Jéhovah le Dieu d’Israël : “Je vous ai fait sortir d’Égypte, le pays où vous étiez esclaves. (6:8) Juges
6:8-8
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
8 Que Le SEIGNEUR envoya aux enfants d’Israël un prophète qui leur dit, Ainsi dit le SEIGNEUR Dieu d’Israël : Je vous ai fait monter d’Égypte, et je vous ai sortis de la maison d’asservissement : (6:8) Juges
6:8-8