Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
36 Et Gédeon dit à Dieu : Si tu dois délivrer Israël par mon moyen, comme tu l’as dit, (6:36) Juges
6:36-36
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
36 And Gideon said unto God, If thou wilt save Israel by mine hand, as thou hast said, (6:36) Judges
6:36-36
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
36 Et Gédéon dit à Dieu : Si tu dois délivrer Israël par mon moyen, comme tu l’as dit, (6:36) Juges
6:36-36
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
36 Alors Gédéon dit à Dieu : Si tu veux délivrer Israël par mon bras, ainsi que tu l’as dit, (6:36) Juges
6:36-36
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
36 Alors Gédéon dit à Dieu : Si vous voulez vous servir de ma main pour sauver Israël, comme vous l’avez dit, (6:36) Juges
6:36-36
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
36 Et Gédéon dit à Dieu : Si tu veux sauver Israël par ma main comme tu l’as dit, (6:36) Juges
6:36-36
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
36 Alors Gédéon dit à Dieu : Si vous voulez sauver Israël par ma main, comme vous l’avez dit, (6:36) Juges
6:36-36
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
36 Gédéon dit à Dieu : Si tu veux délivrer Israël par ma main, comme tu l’as dit, (6:36) Juges
6:36-36
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
36 Et Gédéon dit à Dieu : Si tu veux sauver Israël par ma main, comme tu l’as dit, (6:36) Juges
6:36-36
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
36 Alors Gédéon dit à Dieu : Si vous voulez vous servir de ma main pour sauver Israël, comme vous l’avez dit, (6:36) Juges
6:36-36
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
36 Et Gédéon dit au Seigneur : « Si tu veux, par ma main, secourir Israël comme tu l’as dit, (6:36) Juges
6:36-36
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
36 Gédéon dit à Dieu : Si tu veux délivrer Israël par ma main, comme tu l’as dit, (6:36) Juges
6:36-36
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
36 Gédéon dit à Dieu : “ Si vous voulez sauver Israël par ma main, comme vous l’avez dit, (6:36) Juges
6:36-36
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
36 Gédéon dit à Dieu : « Si vraiment tu veux délivrer Israël par ma main, comme tu l’as dit, (6:36) Juges
6:36-36
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
36 Gédéon dit à Dieu : Si tu veux délivrer Israël par ma main, comme tu l’as dit, (6:36) Juges
6:36-36
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
36 Alors Guidéôn dit au [vrai] Dieu : “ Si tu sauves Israël par mon moyen, comme tu l’as promis, (6:36) Juges
6:36-36
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
36 Gédéon dit à Dieu : « Si tu veux délivrer Israël par mon intermédiaire, comme tu l’as dit, (6:36) Juges
6:36-36
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
36 Alors Gédéon dit au vrai Dieu : « Si vraiment tu veux sauver Israël par mon moyen, comme tu l’as promis, (6:36) Juges
6:36-36
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
36 ¶ Et Gédéon dit à Dieu : Si tu veux sauver Israël par ma main, comme tu l’as dit, (6:36) Juges
6:36-36