Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
32 Et en ce jour-là il appela Gédeon Jérubbahal, et dit : Que Bahal défende sa cause de ce que [Gédeon] a démoli son autel. (6:32) Juges
6:32-32
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
32 Therefore on that day he called him Jerubbaal, saying, Let Baal plead against him, because he hath thrown down his altar. (6:32) Judges
6:32-32
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
32 Et en ce jour-là, il appela Gédéon, Jérubbahal, disant : Que Bahal défende sa cause contre lui, de ce que Gédéon a démoli son autel. (6:32) Juges
6:32-32
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
32 Et ce jour-là on l’appela Jérubbaal, en disant : Que Baal le prenne à partie pour avoir démoli son autel. (6:32) Juges
6:32-32
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
32 Depuis ce jour Gédéon fut appelé Jérobaal, à cause de cette parole que Joas avait dite : Que Baal se venge de celui qui a renversé son autel. (6:32) Juges
6:32-32
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
32 Et en ce jour on l’appela Jeroubbaal (que Baal plaide), en disant : Que Baal plaide contre lui, puisqu’il a démoli son autel. (6:32) Juges
6:32-32
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
32 Depuis ce jour Gédéon fut appelé Jérobaal, à cause de cette parole que Joas avait dite : Que Baal se venge de celui qui a renversé son autel. (6:32) Juges
6:32-32
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
32 Et en ce jour l’on donna à Gédéon le nom de Jerubbaal, en disant : Que Baal plaide contre lui, puisqu’il a renversé son autel. (6:32) Juges
6:32-32
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
32 Et en ce jour on appela Gédéon Jerubbaal, en disant : Que Baal plaide contre lui, car il a démoli son autel. (6:32) Juges
6:32-32
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
32 Depuis ce jour Gédéon fut appelé Jérobaal, à cause de cette parole que Joas avait dite : Que Baal se venge de celui qui a renversé son autel. (6:32) Juges
6:32-32
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
32 Gédéon fut à cette occasion, surnommé Jérubbaal, c’est-à-dire que Baal s’en prenne à lui, pour avoir démoli son autel. (6:32) Juges
6:32-32
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
32 Et en ce jour l’on donna à Gédéon le nom de Jerubbaal, en disant : Que Baal plaide contre lui, puisqu’il a renversé son autel. (6:32) Juges
6:32-32
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
32 En ce jour, un donna à Gédéon le nom de Jérobaal, en disant : “ Que Baal se défende contre lui, puisqu’il a renversé son autel ! ˮ (6:32) Juges
6:32-32
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
32 Ce jour-là on donna à Gédéon le nom de Yerubbaal, car, disait-on : « Que Baal s’en prenne à lui, puisqu’il a détruit son autel ! » (6:32) Juges
6:32-32
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
32 Et en ce jour l’on donna à Gédéon le nom de Jerubbaal, en disant : Que Baal plaide contre lui, puisqu’il a renversé son autel. (6:32) Juges
6:32-32
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
32 Et il se mit à l’appeler Yeroubbaal en ce jour-​là, en disant : “ Que Baal plaide pour lui-​même, parce que quelqu’un a abattu son autel. ” (6:32) Juges
6:32-32
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
32 Ce jour-là on donna à Gédéon le nom de Jerubbaal en disant : « Que Baal se défende contre lui, puisqu’il a démoli son autel. » (6:32) Juges
6:32-32
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
32 Et ce jour-​là, Joash appela son fils Jeroubaal, car, disait-​il, « puisque quelqu’un a démoli son autel, que Baal se défende lui-​même ». (6:32) Juges
6:32-32
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
32 C’est pourquoi en ce jour-là, il Gédéon, appela Jerubbaal, en disant : Que Baal plaide contre lui, car il a démoli son autel. (6:32) Juges
6:32-32