Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
10 Je vous ai dit aussi : Je suis l’Éternel votre Dieu, vous ne craindrez point les dieux des Amorrhéens, au pays desquels vous habitez ; mais vous n’avez point obéi à ma voix. (6:10) Juges
6:10-10
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
10 And I said unto you, I am the LORD your God ; fear not the gods of the Amorites, in whose land ye dwell: but ye have not obeyed my voice. (6:10) Judges
6:10-10
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
10 Je vous ai dit aussi : Je suis l’Eternel votre Dieu, vous ne craindrez point les dieux des Amorrhéens, au pays desquels vous habitez ; mais vous n’avez point obéi à ma voix. (6:10) Juges
6:10-10
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
10 Et je vous ai dit : Moi, l’Éternel, je suis votre Dieu ; ne craignez pas les dieux des Amoréens dans le pays desquels vous vous établissez. Mais vous n’avez pas écouté ma voix. (6:10) Juges
6:10-10
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
10 Et je vous ai dit : Je suis le Seigneur, votre Dieu ; ne craignez point les dieux des Amorrhéens dans le pays desquels vous habitez : cependant vous n’avez point voulu écouter ma voix. (6:10) Juges
6:10-10
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
10 Et je vous ai dit : Je suis l’Eternel votre Dieu ; vous ne craindrez point les dieux des Amoréens, dans la terre desquels vous habitez. Et vous n’avez point écouté ma voix. (6:10) Juges
6:10-10
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
10 Et j’ai dit : Je suis le Seigneur votre Dieu. Ne craignez point les dieux des Amorrhéens, dans le pays desquels vous habitez. Et vous n’avez point voulu écouter ma voix. (6:10) Juges
6:10-10
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
10 Je vous ai dit : Je suis l’Éternel, votre Dieu ; vous ne craindrez point les dieux des Amoréens, dans le pays desquels vous habitez. Mais vous n’avez point écouté ma voix. (6:10) Juges
6:10-10
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
10 Et je vous ai dit : Moi, je suis l’Éternel, votre Dieu ; vous ne craindrez point les dieux de l’Amoréen, dans le pays duquel vous habitez. Et vous n’avez pas écouté ma voix. (6:10) Juges
6:10-10
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
10 Et je vous ai dit : Je suis le Seigneur votre Dieu. Ne craignez point les dieux des Amorrhéens dans le pays desquels vous habitez. Cependant vous n’avez point voulu écouter ma voix. (6:10) Juges
6:10-10
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
10 Et je vous ai dit : « C’est moi, I’Éternel, qui suis votre Dieu ! ne révérez point les dieux des Amorréens dont vous habitez le pays ! » Mais vous n’avez pas écouté ma voix... » (6:10) Juges
6:10-10
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
10 Je vous ai dit : Je suis l’Éternel, votre Dieu ; vous ne craindrez point les dieux des Amoréens, dans le pays desquels vous habitez. Mais vous n’avez point écouté ma voix. (6:10) Juges
6:10-10
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
10 Je vous ai dit : je suis Yahweh, votre Dieu ; vous ne craindrez point les dieux des Amorrhéens dans le pays desquels vous habitez. Mais vous n’avez pas écouté ma voix. ˮ (6:10) Juges
6:10-10
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
10 et je vous ai dit : Je suis Yahvé votre Dieu. Vous ne craindrez pas les dieux des Amorites dont vous habitez le pays Mais vous n’avez pas écouté ma voix. » (6:10) Juges
6:10-10
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
10 Je vous ai dit : Je suis l’Eternel, votre Dieu ; vous ne craindrez point les dieux des Amoréens, dans le pays desquels vous habitez. Mais vous n’avez point écouté ma voix. (6:10) Juges
6:10-10
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
10 De plus, je vous ai dit : “ Je suis Jéhovah votre Dieu. Vous ne devez pas craindre les dieux des Amorites au pays desquels vous habitez. ” Mais vous n’avez pas écouté ma voix. ’ ” (6:10) Juges
6:10-10
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
10 Je vous ai dit : ‘Je suis l’Eternel, votre Dieu. Vous ne craindrez pas les dieux des Amoréens, même si vous habitez dans leur pays.’ Mais vous ne m’avez pas écouté. » (6:10) Juges
6:10-10
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
10 Et je vous ai dit : ‘Je suis Jéhovah votre Dieu. Vous ne devez pas craindre les dieux des Amorites, cette nation dont vous habitez le pays.’ Mais vous ne m’avez pas obéi.” » (6:10) Juges
6:10-10
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
10 Et je vous ai dit : Moi, je suis le SEIGNEUR votre Dieu : ne craignez pas les dieux des Amorites, dans le pays desquels vous demeurez : mais vous n’avez pas obéi à ma voix. (6:10) Juges
6:10-10