Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
28 La mère de Sisera regardait par la fenêtre, et s’écriait [en regardant] par les treillis : Pourquoi son char tarde-t-il à venir ? Pourquoi ses chariots vont-ils si lentement ? (5:28) Juges
5:28-28
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
28 The mother of Sisera looked out at a window, and cried through the lattice, Why is his chariot so long in coming ? why tarry the wheels of his chariots ? (5:28) Judges
5:28-28
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
28 La mère de Sisera regardait par la fenêtre et s’écriait, en regardant par les treillis : Pourquoi son char tarde-t-il à venir ? Pourquoi ses chariots vont-ils si lentement ? (5:28) Juges
5:28-28
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
28 Par la fenêtre, à travers le treillis la mère de Sisera, penchée, regarde et s’écrie : « Pourquoi son char tarde-t-il à venir ? pourquoi les pas de son attelage sont-ils si lents ? » (5:28) Juges
5:28-28
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
28 Cependant sa mère regardait par la fenêtre ; et parlant de sa chambre, elle criait : Pourquoi son char ne revient-il pas encore ? pourquoi ses chevaux tardent-ils tant ? (5:28) Juges
5:28-28
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
28 La mère de Sisera regarde par la fenêtre, au travers du treillis, et s’écrie : Pourquoi son char tarde-t-il à venir ? Pourquoi se ralentit la marche de ses chariots ?... (5:28) Juges
5:28-28
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
28 Regardant par ses fenêtres, sa mère poussait des gémissements, et de sa chambre elle criait : Pourquoi son char tarde-t-il à revenir ? Pourquoi les pieds de ses coursiers sont-ils si lents ? (5:28) Juges
5:28-28
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
28 Par la fenêtre, à travers le treillis, La mère de Sisera regarde, et s’écrie : Pourquoi son char tarde-t-il à venir ? Pourquoi ses chars vont-ils si lentement ? (5:28) Juges
5:28-28
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
28 La mère de Sisera regarde par la fenêtre, et s’écrie à travers le treillis : Pourquoi son char tarde-t-il à venir ? Pourquoi la marche de ses chars est-elle si lente ? (5:28) Juges
5:28-28
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
28 Cependant sa mère regardait par la fenêtre, et, parlant de sa chambre, elle criait : Pourquoi son char ne revient-il pas encore ? Pourquoi ses chars tardent-ils tant ? (5:28) Juges
5:28-28
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
28 Elle a regardé par la fenêtre, la mère de Sisara ; à travers le grillage elle a jeté sa plainte : « Pourquoi son char tarde-t-il à paraître ? Qui retient donc la course de ses chariots ? » (5:28) Juges
5:28-28
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
28 Par la fenêtre, à travers le treillis, La mère de Sisera regarde, et s’écrie : Pourquoi son char tarde-t-il à venir ? Pourquoi ses chars vont-ils si lentement ? (5:28) Juges
5:28-28
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
28 Par la fenêtre, à travers le treillis, elle regarde, la mère de Sisara, et pousse des cris : “ Pourquoi son char tarde-t-il à venir ? Pourquoi est-elle si lente la marche de ses chariots ? ˮ (5:28) Juges
5:28-28
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
28 Par la fenêtre elle se penche, elle guette, la mère de Sisera, à travers le grillage : « Pourquoi son char tarde-t-il à venir ? Pourquoi sont-ils si lents, ses attelages ? » (5:28) Juges
5:28-28
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
28 Par la fenêtre, à travers le treillis, La mère de Sisera regarde, et s’écrie : Pourquoi son char tarde-t-il à venir ? Pourquoi ses chars vont-ils si lentement ? (5:28) Juges
5:28-28
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
28 Par la fenêtre une femme regardait et le guettait, la mère de Sisera, à travers le treillis : ‘ Oui, pourquoi son char tarde-​t-​il à venir ? Oui, pourquoi ont-​ils tant de retard, les battements de sabots de ses chars ? ’ (5:28) Juges
5:28-28
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
28 Par la fenêtre, à travers le treillis, la mère de Sisera regarde et s’écrie : ‘Pourquoi son char tarde-t-il à venir ? Pourquoi ses chars vont-ils si lentement ?’ (5:28) Juges
5:28-28
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
28 Par la fenêtre, une femme regardait ; la mère de Sissera guettait à travers le treillis de la fenêtre : “Pourquoi son char tarde-​t-​il à venir ? Pourquoi tarde-​t-​il tant, le bruit des sabots de ses chars ? ” (5:28) Juges
5:28-28
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
28 La mère de Sisera regarde par la fenêtre, et s’écrie à travers le treillis : Pourquoi son chariot tarde-t-il à venir ? Pourquoi les roues de ses chariots sont-elles si lentes ? (5:28) Juges
5:28-28