Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
4 Et le lendemain le peuple se leva de bon matin, et bâtit là un autel, et ils offrirent des holocaustes, et des sacrifices de prospérités. (21:4) Juges
21:4-4
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
4 And it came to pass on the morrow, that the people rose early, and built there an altar, and offered burnt offerings and peace offerings. (21:4) Judges
21:4-4
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
4 Et le lendemain le peuple se leva de bon matin, et il bâtit là un autel, et ils offrirent des holocaustes et des sacrifices de prospérités. (21:4) Juges
21:4-4
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
4 Et le lendemain dès le matin le peuple fut debout, et ils bâtirent là un autel et offrirent des holocaustes et des sacrifices pacifiques. (21:4) Juges
21:4-4
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
4 Le lendemain s’étant levés au point du jour, ils élevèrent un autel, y offrirent des holocaustes et des victimes pacifiques, et dirent : (21:4) Juges
21:4-4
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
4 Et le lendemain il arriva que le peuple se leva de bonne heure, et ils bâtirent là un autel et offrirent des holocaustes et des sacrifices de prospérité. (21:4) Juges
21:4-4
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
4 Le lendemain, s’étant levés dès le point du jour, ils dressèrent un autel, y offrirent des holocaustes et des victimes pacifiques, et dirent : (21:4) Juges
21:4-4
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
4 Le lendemain, le peuple se leva de bon matin ; ils bâtirent là un autel, et ils offrirent des holocaustes et des sacrifices d’actions de grâces. (21:4) Juges
21:4-4
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
4 Et le lendemain, il arriva que le peuple se leva de bonne heure et bâtit là un autel ; et ils offrirent des holocaustes et des sacrifices de prospérités. (21:4) Juges
21:4-4
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
4 Le lendemain, ils se levèrent au point du jour, dressèrent un autel, et y offrirent des holocaustes et des victimes pacifiques, et dirent : (21:4) Juges
21:4-4
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
4 Dès le lendemain de bonne heure, le peuple bâtit là un autel, offrit des holocaustes et des rémunératoires. (21:4) Juges
21:4-4
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
4 Le lendemain, le peuple se leva de bon matin ; ils bâtirent là un autel, et ils offrirent des holocaustes et des sacrifices d’actions de grâces. (21:4) Juges
21:4-4
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
4 Le lendemain, le peuple s’étant levé dès le matin, ils bâtirent là un autel, et ils offrirent des holocaustes et des sacrifices pacifiques. (21:4) Juges
21:4-4
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
4 Le lendemain, le peuple se leva de bon matin et construisit là un autel ; il offrit des holocaustes et des sacrifices de communion. (21:4) Juges
21:4-4
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
4 Le lendemain, le peuple se leva de bon matin ; ils bâtirent là un autel, et ils offrirent des holocaustes et des sacrifices d’actions de grâces. (21:4) Juges
21:4-4
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
4 Or voici ce qui arriva le lendemain : le peuple se leva alors de bonne heure, et là il se mit à bâtir un autel et à offrir des holocaustes et des sacrifices de communion. (21:4) Juges
21:4-4
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
4 Le lendemain, le peuple se leva de bon matin. Ils construisirent là un autel et ils offrirent des holocaustes et des sacrifices de communion. (21:4) Juges
21:4-4
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
4 Le lendemain, ils se levèrent de bonne heure et construisirent là un autel pour y offrir des holocaustes et des sacrifices de paix. (21:4) Juges
21:4-4
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
4 Et il arriva le lendemain, que le peuple se leva de bonne heure et bâtit là un autel, et ils offrirent des offrandes consumées et des offrandes de paix. (21:4) Juges
21:4-4