Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
17 Puis ils dirent : Ceux qui sont réchappés posséderont ce qui appartenait à Benjamin, afin qu’une Tribu d’Israël ne soit point effacée. (21:17) Juges
21:17-17
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
17 And they said, There must be an inheritance for them that be escaped of Benjamin, that a tribe be not destroyed out of Israel. (21:17) Judges
21:17-17
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
17 Puis ils dirent : Ceux qui sont réchappés, posséderont ce qui appartenait à Benjamin, afin qu’une tribu ne soit pas retranchée d’Israël. (21:17) Juges
21:17-17
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
17 Et ils dirent : Que la propriété dévolue aux réchappés soit maintenue à Benjamin, afin qu’une Tribu ne soit pas rayée d’Israël. (21:17) Juges
21:17-17
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
17 Et il n’y a rien que nous ne devions faire pour empêcher, autant qu’il est en notre pouvoir, qu’une des tribus d’Israël ne périsse. (21:17) Juges
21:17-17
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
17 Et ils dirent : Que les réchappés de Benjamin, rentrent dans leur possession , afin qu’une tribu d’Israël ne soit pas effacée. (21:17) Juges
21:17-17
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
17 Et nous devons tout faire avec un grand soin et un grand zèle pour empêcher qu’une des tribus d’Israël ne périsse. (21:17) Juges
21:17-17
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
17 Et ils dirent : Que les réchappés de Benjamin conservent leur héritage, afin qu’une tribu ne soit pas effacée d’Israël. (21:17) Juges
21:17-17
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
17 Et ils dirent : Il faut une possession pour ceux de Benjamin qui sont réchappés, afin qu’une tribu ne soit pas effacée d’Israël. (21:17) Juges
21:17-17
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
17 Et il n’est rien que nous ne devions faire pour empêcher, autant qu’il est en notre pouvoir, qu’une des tribus d’Israël en périsse. (21:17) Juges
21:17-17
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
17 Ils ajoutaient : « Ceux qui ont échappé auront l’héritage de Benjamin ; il ne faut pas qu’une tribu disparaisse en Israël ! (21:17) Juges
21:17-17
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
17 Et ils dirent : Que les réchappés de Benjamin conservent leur héritage, afin qu’une tribu ne soit pas effacée d’Israël. (21:17) Juges
21:17-17
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
17 Et ils dirent : “ Que l’héritage de ceux qui ont échappé demeure à Benjamin, afin qu’une tribu ne soit pas effacée d’Israël. (21:17) Juges
21:17-17
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
17 Ils ajoutaient : « Comment conserver un reste à Benjamin pour qu’une tribu ne soit pas effacée d’Israël ? (21:17) Juges
21:17-17
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
17 Et ils dirent : Que les réchappés de Benjamin conservent leur héritage, qu’une tribu ne soit pas effacée d’Israël. (21:17) Juges
21:17-17
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
17 Alors ils dirent : “ Il y aura une possession pour les rescapés de Benjamin, pour qu’une tribu ne soit pas effacée d’Israël. (21:17) Juges
21:17-17
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
17 Ils ajoutèrent : « Il faut que les rescapés de Benjamin conservent leur héritage, il ne faut pas qu’une tribu soit effacée d’Israël. (21:17) Juges
21:17-17
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
17 Ils ajoutèrent : « Il faut que les survivants de Benjamin puissent conserver leur héritage, pour éviter qu’une tribu soit effacée d’Israël. (21:17) Juges
21:17-17
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
17 Et ils dirent : Il faut que ceux qui se sont échappés de Benjamin aient une possession, afin qu’une tribu ne soit pas détruite d’Israël. (21:17) Juges
21:17-17