| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 35 L’Éternel donc battit Benjamin devant les Israélites ; et les enfants d’Israël mirent ce jour-là par terre vingt-cinq mille et cent hommes de Benjamin, tous tirant l’épée. (20:35) | Juges 20:35-35 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 35 And the LORD smote Benjamin before Israel: and the children of Israel destroyed of the Benjamites that day twenty and five thousand and an hundred men: all these drew the sword. (20:35) | Judges 20:35-35 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 35 Et l’Eternel battit Benjamin devant les Israélites, et les enfans d’Israël, en ce jour-là, mirent par terre vingt-cinq mille et cent hommes de Benjamin, tous tirant l’épée. (20:35) | Juges 20:35-35 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 35 Et l’Éternel battit Benjamin devant Israël ; et les enfants d’Israël, dans cette journée, tuèrent à Benjamin vingt-cinq mille et cent hommes tous tirant l’épée. (20:35) | Juges 20:35-35 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 35 Ainsi le Seigneur les tailla en pièces aux yeux des enfants d’Israël, qui tuèrent en ce jour-là vingt-cinq mille cent hommes, tous gens de guerre et de combat, (20:35) | Juges 20:35-35 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 35 Et l’Eternel battit Benjamin devant Israël, et les fils d’Israël détruisirent en ce jour-là, en Benjamin, vingt-cinq mille et cent hommes, tous tirant l’épée. (20:35) | Juges 20:35-35 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 35 Et le Seigneur les frappa en présence des enfants d’Israël, qui tuèrent ce jour-là vingt-cinq mille et cent hommes, tous hommes de guerre et sachant manier l’épée. (20:35) | Juges 20:35-35 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 35 L’Éternel battit Benjamin devant Israël, et les enfants d’Israël tuèrent ce jour-là vingt-cinq mille et cent hommes de Benjamin, tous tirant l’épée. (20:35) | Juges 20:35-35 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 35 Et l’Éternel battit Benjamin devant Israël, et les fils d’Israël étendirent morts en ce jour-là vingt-cinq mille cent hommes de Benjamin, tous tirant l’épée. (20:35) | Juges 20:35-35 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 35 Le Seigneur les tailla en pièces aux yeux des enfants d’Israël, qui tuèrent en ce jour vingt-cinq mille cent hommes, tous gens de guerre et de combat. (20:35) | Juges 20:35-35 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 35 Le Seigneur fit succomber Benjamin sous les armes d’Israël, et les Israélites, ce jour-là, tuèrent à Benjamin vingt-cinq mille cent hommes, tous experts à l’épée. (20:35) | Juges 20:35-35 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 35 L’Éternel battit Benjamin devant Israël, et les enfants d’Israël tuèrent ce jour-là vingt-cinq mille et cent hommes de Benjamin, tous tirant l’épée. (20:35) | Juges 20:35-35 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 35 Yahweh battit Benjamin devant Israël, et les enfants d’Israël tuèrent ce jour-là à Benjamin vingt-cinq mille et cent hommes, tous tirant l’épée. (20:35) | Juges 20:35-35 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 35 Yahvé battit Benjamin devant Israël et, en ce jour, les Israélites tuèrent à Benjamin 25.100 hommes, tous sachant tirer l’épée. (20:35) | Juges 20:35-35 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 35 L’Eternel battit Benjamin devant Israël, et les enfants d’Israël tuèrent ce jour-là vingt-cinq mille cent hommes de Benjamin, tous tirant l’épée. (20:35) | Juges 20:35-35 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 35 Et Jéhovah battit alors Benjamin devant Israël, si bien qu’en ce jour-là les fils d’Israël supprimèrent en Benjamin vingt-cinq mille cent hommes, tous ceux-là tirant l’épée. (20:35) | Juges 20:35-35 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 35 L’Eternel battit Benjamin devant Israël, et les Israélites tuèrent ce jour-là 25’100 hommes de Benjamin, tous armés d’épées. (20:35) | Juges 20:35-35 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 35 Jéhovah accorda aux Israélites la victoire sur les Benjaminites : ce jour-là, les Israélites tuèrent 25 100 hommes de Benjamin, tous des hommes armés d’épées. (20:35) | Juges 20:35-35 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 35 Et le SEIGNEUR frappa Benjamin devant Israël : et les enfants d’Israël tuèrent ce jour-là vingt-cinq mille cent hommes des Benjamites : tous ceux-là tiraient l’épée. (20:35) | Juges 20:35-35 |