Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
16 Et elle le tourmentait tous les jours par ses paroles, et le pressait vivement, tellement que son âme en fut affligée jusqu’à la mort. (16:16) Juges
16:16-16
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
16 And it came to pass, when she pressed him daily with her words, and urged him, so that his soul was vexed unto death ; (16:16) Judges
16:16-16
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
16 Et elle le tourmentait tous les jours par ses paroles, et le pressait jusqu’au bout, de sorte que son âme en était affligée jusqu’à la mort. (16:16) Juges
16:16-16
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
16 Et comme tous les jours elle l’importunait par ses discours et par son insistance, son âme ennuyée à la mort perdit patience ; (16:16) Juges
16:16-16
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
16 Et comme elle l’importunait sans cesse, et qu’elle se tint plusieurs jours attachée auprès de lui, sans lui donner aucun temps pour se reposer, enfin la fermeté de son coeur se ralentit, et il tomba dans une lassitude mortelle. (16:16) Juges
16:16-16
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
16 Et il arriva, comme elle le pressait par ses paroles tous les jours et qu’elle le tourmentait, que son âme fut ennuyée jusqu’à la mort. (16:16) Juges
16:16-16
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
16 Et comme elle l’importunait sans cesse, s’attachant à lui pendant plusieurs jours, sans lui donner un moment de relâche, son cœur s’affaiblit et tomba dans une lassitude mortelle. (16:16) Juges
16:16-16
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
16 Comme elle était chaque jour à le tourmenter et à l’importuner par ses instances, son âme s’impatienta à la mort, (16:16) Juges
16:16-16
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
16 Et il arriva, comme elle le tourmentait par ses paroles tous les jours et le pressait, que son âme en fut ennuyée jusqu’à la mort ; (16:16) Juges
16:16-16
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
16 Et comme elle l’importunait sans cesse, se tenant plusieurs jours attachée auprès de lui, sans lui donner aucun temps pour se reposer, son âme tomba dans la défaillance et se lassa jusqu’à la mort. (16:16) Juges
16:16-16
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
16 Tourmenté ainsi chaque jour et harcelé par ses propos, il en fut enfin excédé à la mort, (16:16) Juges
16:16-16
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
16 Comme elle était chaque jour à le tourmenter et à l’importuner par ses instances, son âme s’impatienta à la mort, (16:16) Juges
16:16-16
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
16 Elle le tourmentait ainsi chaque jour et le fatiguait de ses instances ; à la fin, son âme s’impatienta jusqu’à en mourir ; (16:16) Juges
16:16-16
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
16 Comme tous les jours elle le poussait à bout par ses paroles et qu’elle le harcelait, il fut excédé à en mourir. (16:16) Juges
16:16-16
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
16 Comme elle était chaque jour à le tourmenter et à l’importuner par ses instances, son âme s’impatienta à la mort, (16:16) Juges
16:16-16
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
16 Et il arriva, comme elle le harcelait tout le temps par ses paroles et qu’elle le pressait, que son âme s’impatienta jusqu’à en mourir. (16:16) Juges
16:16-16
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
16 Comme elle était chaque jour à le harceler de paroles et à le pousser à bout, il perdit patience au point de désirer la mort. (16:16) Juges
16:16-16
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
16 Comme elle le harcelait jour après jour et le poussait à bout, il fut lassé à en mourir. (16:16) Juges
16:16-16
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
16 Et il arriva, lorsqu’elle le tracassait tous les jours par ses paroles et le pressait, tellement que son âme fut tourmentée jusqu’à la mort : (16:16) Juges
16:16-16