Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
14 Il eut quarante fils, et trente petits-fils, qui montaient sur soixante-dix ânons ; et il jugea Israël huit ans. (12:14) Juges
12:14-14
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
14 And he had forty sons and thirty nephews, that rode on threescore and ten ass colts: and he judged Israel eight years. (12:14) Judges
12:14-14
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
14 Il eut quarante fils, et trente petits-fils, qui montaient sur soixante et dix ânons ; et il jugea Israël huit ans. (12:14) Juges
12:14-14
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
14 Et il eut quarante fils et trente petits-fils qui montaient soixante-dix ânes poulains. Et il jugea Israël pendant huit ans. (12:14) Juges
12:14-14
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
14 Il eut quarante fils, et de ces fils trente petits-fils, qui montaient tous sur soixante et dix poulains d’ânesses. Il jugea Israël pendant huit ans ; (12:14) Juges
12:14-14
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
14 Et il eut quarante fils et trente petits-fils, qui montaient sur soixante et dix ânons. Il jugea Israël huit ans. (12:14) Juges
12:14-14
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
14 Il eut quarante fils, et de ces fils trente petits-fils, qui montaient tous sur soixante-dix poulains d’ânesses. Il jugea Israël pendant huit ans ; (12:14) Juges
12:14-14
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
14 Il eut quarante fils et trente petits-fils, qui montaient sur soixante dix ânons. Il fut juge en Israël pendant huit ans ; (12:14) Juges
12:14-14
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
14 Et il eut quarante fils et trente petits-fils, qui montaient sur soixante-dix ânons. Et il jugea Israël huit ans. (12:14) Juges
12:14-14
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
14 Il eut quarante fils, et de ces fils trente petits-fils, qui montaient tous sur soixante-dix poulains d’ânesses. Il jugea Israël pendant huit ans ; (12:14) Juges
12:14-14
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
14 Celui-ci eut quarante fils et trente petits-fils, lesquels avaient soixante-dix ânons pour montures. Après avoir gouverné huit ans Israël, (12:14) Juges
12:14-14
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
14 Il eut quarante fils et trente petits-fils, qui montaient sur soixante dix ânons. Il fut juge en Israël pendant huit ans ; (12:14) Juges
12:14-14
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
14 Il eut quarante fils et trente petits-fils, qui montaient sur soixante-dix ânons. Il fut juge en Israël pendant huit ans ; (12:14) Juges
12:14-14
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
14 Il avait 40 fils et 30 petits-fils qui montaient 70 ânons. Il jugea Israël pendant huit ans. (12:14) Juges
12:14-14
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
14 Il eut quarante fils et trente petits-fils, qui montaient sur soixante-dix ânons. Il fut juge en Israël pendant huit ans ; (12:14) Juges
12:14-14
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
14 Il eut quarante fils et trente petits-fils, qui montaient soixante-dix ânes adultes. Il jugea Israël pendant huit ans. (12:14) Juges
12:14-14
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
14 Il eut 40 fils et 30 petits-fils, qui montaient sur 70 ânons. Il fut juge en Israël pendant 8 ans. (12:14) Juges
12:14-14
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
14 Il eut 40 fils et 30 petits-fils, qui montaient 70 ânes. Il jugea Israël pendant huit ans. (12:14) Juges
12:14-14
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
14 Et il eut quarante fils et trente neveux, qui montaient sur soixante-dix ânons : et il jugea Israël huit ans. (12:14) Juges
12:14-14