| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 23 Or maintenant que l’Éternel le Dieu d’Israël a dépossédé les Amorrhéens de devant son peuple d’Israël, en aurais-tu la possession ? (11:23) | Juges 11:23-23 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 23 So now the LORD God of Israel hath dispossessed the Amorites from before his people Israel, and shouldest thou possess it ? (11:23) | Judges 11:23-23 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 23 C’est pourquoi, l’Eternel, le Dieu d’Israël, a maintenant dépossédé les Amorrhéens de devant son peuple d’Israël ; aurais-tu donc la possession de leur pays ? (11:23) | Juges 11:23-23 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 23 Ainsi l’Éternel, Dieu d’Israël, a expulsé les Amoréens devant son peuple d’Israël ! et toi, tu voudrais t’emparer de leur pays ! (11:23) | Juges 11:23-23 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 23 Ainsi le Seigneur, le Dieu d’Israël, a ruiné les Amorrhéens, lorsque les Israélites, qui étaient son peuple, combattaient contre eux ; et vous prétendez maintenant que les terres que possède le peuple de Dieu vous appartiennent ! (11:23) | Juges 11:23-23 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 23 Et maintenant que l’Eternel, le Dieu d’Israël, a dépossédé les Amoréens de devant Israël son peuple, est-ce toi qui en aurais la possession ? (11:23) | Juges 11:23-23 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 23 Ainsi le Seigneur Dieu d’Israël a ruiné les Amorrhéens, Israël son peuple les combattant ; et vous prétendez maintenant posséder la terre qui lui appartient ? (11:23) | Juges 11:23-23 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 23 Et maintenant que l’Éternel, le Dieu d’Israël, a chassé les Amoréens devant son peuple d’Israël, est-ce toi qui aurais la possession de leur pays ? (11:23) | Juges 11:23-23 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 23 Et maintenant l’Éternel, le Dieu d’Israël, a dépossédé les Amoréens devant son peuple Israël, et toi, tu nous en dépossèderais ? (11:23) | Juges 11:23-23 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 23 Ainsi le Seigneur, le Dieu d’Israël, ruina les Amorrhéens, lorsque les Israélites, son peuple, combattaient contre eux, et vous prétendez maintenant que ses terres vous appartiennent ? (11:23) | Juges 11:23-23 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 23 Ainsi l’Éternel, Dieu d’Israël, a évincé l’Amorréen pour son peuple Israël, et tu voudrais déposséder celui-ci ! (11:23) | Juges 11:23-23 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 23 Et maintenant que l’Éternel, le Dieu d’Israël, a chassé les Amoréens devant son peuple d’Israël, est-ce toi qui aurais la possession de leur pays ? (11:23) | Juges 11:23-23 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 23 Maintenant que Yahweh, le Dieu d’Israël, a chassé les Amorrhéens devant son peuple d’Israël, toi tu chasserais celui-ci ! (11:23) | Juges 11:23-23 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 23 Et maintenant que Yahvé, Dieu d’Israël, a dépossédé les Amorites devant son peuple Israël, toi, tu nous déposséderais ? (11:23) | Juges 11:23-23 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 23 Et maintenant que l’Eternel, le Dieu d’Israël, a chassé les Amoréens devant son peuple d’Israël, est-ce toi qui aurais la possession de leur pays ? (11:23) | Juges 11:23-23 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 23 “ ‘ Et maintenant, c’est Jéhovah le Dieu d’Israël qui a dépossédé les Amorites de devant son peuple Israël, et toi, tu voudrais le déposséder ! (11:23) | Juges 11:23-23 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 23 Maintenant que l’Eternel, le Dieu d’Israël, a chassé les Amoréens devant son peuple, Israël, est-ce toi qui devrais avoir la possession de leur pays ? (11:23) | Juges 11:23-23 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 23 « “C’est Jéhovah le Dieu d’Israël qui a chassé les Amorites du pays pour le donner à son peuple, et toi, maintenant, tu voudrais chasser les Israélites ? (11:23) | Juges 11:23-23 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 23 Or maintenant que le SEIGNEUR Dieu d’Israël, a dépossédé les Amorites devant son peuple Israël, en aurais-tu la possession ? (11:23) | Juges 11:23-23 |