Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
1 Après Abimélec, Tolah fils de Puah, fils de Dodo, homme d’Issacar, fut suscité pour délivrer Israël, et il habitait à Samir en la montagne d’Ephraïm. (10:1) Juges
10:1-1
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
1 And after Abimelech there arose to defend Israel Tola the son of Puah, the son of Dodo, a man of Issachar ; and he dwelt in Shamir in mount Ephraim. (10:1) Judges
10:1-1
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
1 Après Abimélec, Tolah, fils de Puah, fils de Dodo, homme d’Issacar, se leva pour délivrer Israël, et il habitait à Sçamir, en la montagne d’Ephraïm. (10:1) Juges
10:1-1
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
1 Et après Abimélech s’éleva, pour délivrer Israël, Thola, fils de Puali, fils de Dodo, homme d’Issaschar, lequel habitait Samir dans la montagne d’Ephraïm. (10:1) Juges
10:1-1
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
1 APRÈS Abimélech, Thola, fils de Phua, oncle paternel d’Abimélech, qui était de la tribu d’Issachar et qui demeurait à Samir en la montagne d’Ephraïm, fut établi chef d’Israël. (10:1) Juges
10:1-1
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
1 Et après Abimélec s’éleva, pour sauver Israël, Thola, fils de Poua, fils de Dodo, homme d’Issacar ; et il habitait à Schamir, dans la montagne d’Ephraïm. (10:1) Juges
10:1-1
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
1 Après Abimélech, Thola, fils de Phua, oncle paternel d’Abimélech, qui était de la tribu d’Issachar, et qui demeurait à Samir, dans la montagne d’Éphraïm, devint chef en Israël. (10:1) Juges
10:1-1
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
1 Après Abimélec, Thola, fils de Pua, fils de Dodo, homme d’Issacar, se leva pour délivrer Israël ; il habitait à Schamir, dans la montagne d’Éphraïm. (10:1) Juges
10:1-1
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
1 — Et après Abimélec, Thola, fils de Pua, fils de Dodo, homme d’Issacar, se leva pour sauver Israël ; et il habitait à Shamir, dans la montagne d’Éphraïm. (10:1) Juges
10:1-1
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
1 Après Abimélech, Thola, fils de Phua, oncle paternel d’Abimélech, qui était de la tribu d’Issachar, et qui demeurait à Samir en la montagne d’Ephraïm, se leva comme chef d’Israël. (10:1) Juges
10:1-1
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
1 APRÈS Abimélec, vint au secours d’Israël Thola, fils de Poua, fils de Dôdô, de la tribu d’Issachar, lequel demeurait à Chamir, ville de la montagne d’Ephraïm. (10:1) Juges
10:1-1
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
1 Après Abimélec, Thola, fils de Pua, fils de Dodo, homme d’Issacar, se leva pour délivrer Israël ; il habitait à Schamir, dans la montagne d’Éphraïm. (10:1) Juges
10:1-1
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
1 Après Abimélech, Thola, fils de Phua, fils de Dodo, homme d’Issachar, se leva pour délivrer Israël ; il demeurait à Samir, dans la montagne d’Ephraïm. (10:1) Juges
10:1-1
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
1 Après Abimélek, se leva pour sauver Israël Tola, fils de Pua, fils de Dodo. Il était d’Issachar et il habitait Shamir dans la montagne d’Ephraïm. (10:1) Juges
10:1-1
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
1 Après Abimélec, Thola, fils de Pua, fils de Dodo, homme d’Issacar, se leva pour délivrer Israël ; il habitait à Schamir, dans la montagne d’Ephraïm. (10:1) Juges
10:1-1
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
1 Or après Abimélek se leva, pour sauver Israël, Tola le fils de Poua, le fils de Dodo, homme d’Issakar ; il habitait à Shamir, dans la région montagneuse d’Éphraïm. (10:1) Juges
10:1-1
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
1 Après Abimélec, Thola, fils de Pua et petit-fils de Dodo, membre de la tribu d’Issacar, se leva pour délivrer Israël. Il habitait à Shamir, dans la région montagneuse d’Ephraïm. (10:1) Juges
10:1-1
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
1 Après l’époque d’Abimélech, Tola fils de Poua, lui-​même fils de Dodo, un homme de la tribu d’Issachar, entreprit de sauver Israël. Il vivait à Shamir, dans la région montagneuse d’Éphraïm. (10:1) Juges
10:1-1
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
1 Et après Abimelech, Tola le fils de Puah, le fils de Dodo, un homme d’Issachar : fut suscité pour délivrer Israël : et il demeurait à Shamir, au mont Ephraïm. (10:1) Juges
10:1-1