Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
8 Or les enfants de Juda avaient fait la guerre contre Jérusalem, et l’avaient prise, et ils avaient fait passer [ses habitants] au tranchant de l’épée, et mis la ville en feu. (1:8) Juges
1:8-8
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
8 Now the children of Judah had fought against Jerusalem, and had taken it, and smitten it with the edge of the sword, and set the city on fire. (1:8) Judges
1:8-8
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
8 Or, les descendans de Juda avaient combattu contre Jérusalem, et l’avaient prise, et avaient fait passer ses habitans au fil de l’épée, et mis la ville en feu. (1:8) Juges
1:8-8
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
8 Et les enfants de Juda attaquèrent Jérusalem, et la prirent, et la frappèrent avec le tranchant de l’épée et livrèrent la ville aux flammes. (1:8) Juges
1:8-8
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
8 Car les enfants de Juda ayant mis le siège devant Jérusalem, la prirent, taillèrent en pièces tout ce qu’ils y trouvèrent, et mirent le feu dans toute la ville. (1:8) Juges
1:8-8
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
8 Et les fils de Juda firent la guerre à Jérusalem et la prirent, et ils la frappèrent du tranchant de l’épée et livrèrent la ville au feu. (1:8) Juges
1:8-8
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
8 Car les enfants de Juda ayant mis le siége devant Jérusalem, la prirent, taillèrent en pièces tout ce qu’ils y trouvèrent, et mirent le feu à toute la ville. (1:8) Juges
1:8-8
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
8 Les fils de Juda attaquèrent Jérusalem et la prirent, ils la frappèrent du tranchant de l’épée et mirent le feu à la ville. (1:8) Juges
1:8-8
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
8 Et les fils de Juda avaient fait la guerre contre Jérusalem, et l’avaient prise, et ils l’avaient frappée par le tranchant de l’épée, et avaient livré la ville au feu. (1:8) Juges
1:8-8
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
8 Car les enfants de Juda, ayant mis le siège devant Jérusalem, la prirent, passèrent au fil de l’épée tout ce qu’ils y trouvèrent, et mirent le feu dans toute la ville. (1:8) Juges
1:8-8
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
8 Les enfants de Juda attaquèrent Jérusalem, s’en emparèrent, passèrent la population au fil de l’épée, et livrèrent la ville aux flammes. (1:8) Juges
1:8-8
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
8 Les fils de Juda attaquèrent Jérusalem et la prirent, ils la frappèrent du tranchant de l’épée et mirent le feu à la ville. (1:8) Juges
1:8-8
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
8 Les fils de Juda attaquèrent Jérusalem et, l’ayant prise, ils la frappèrent du tranchant de l’épée et mirent le feu à la ville. (1:8) Juges
1:8-8
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
8 (Les fils de Juda attaquèrent Jérusalem, ils la prirent, la passèrent au fil de l’épée et mirent le feu à la ville.) (1:8) Juges
1:8-8
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
8 Les fils de Juda attaquèrent Jérusalem et la prirent, ils la frappèrent du tranchant de l’épée et mirent le feu à la ville. (1:8) Juges
1:8-8
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
8 De plus, les fils de Juda firent la guerre contre Jérusalem et réussirent à s’en emparer ; ils la frappèrent alors du tranchant de l’épée et livrèrent la ville au feu. (1:8) Juges
1:8-8
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
8 Les Judéens attaquèrent Jérusalem et s’en emparèrent : ils la frappèrent du tranchant de l’épée et mirent le feu à la ville. (1:8) Juges
1:8-8
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
8 De plus, les hommes de Juda attaquèrent Jérusalem et prirent la ville ; ils tuèrent la population par l’épée et incendièrent la ville. (1:8) Juges
1:8-8
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
8 Or les enfants de Judah combattirent contre Jérusalem et l’avaient prise, et frappée au tranchant de l’épée et mis la ville en feu. (1:8) Juges
1:8-8