| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 29 Ephraïm aussi ne déposséda point les Cananéens qui habitaient à Guézer ; mais les Cananéens habitèrent avec lui à Guézer. (1:29) | Juges 1:29-29 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 29 Neither did Ephraim drive out the Canaanites that dwelt in Gezer ; but the Canaanites dwelt in Gezer among them. (1:29) | Judges 1:29-29 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 29 Et Ephraïm ne déposséda point les Cananéens qui habitaient à Guézer ; mais les Cananéens habitèrent avec lui à Guézer. (1:29) | Juges 1:29-29 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 29 Et Ephraïm n’expulsa point les Cananéens établis à Gézer, les Cananéens demeurèrent donc parmi eux à Gézer. (1:29) | Juges 1:29-29 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 29 Ephraïm ne tua point aussi les Chananéens qui habitaient à Gazer ; mais les Chananéens demeurèrent avec eux. (1:29) | Juges 1:29-29 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 29 Et Ephraïm ne déposséda pas les Cananéens qui habitaient à Guézer ; et les Cananéens habitèrent au milieu d’eux, à Guézer. (1:29) | Juges 1:29-29 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 29 Éphraïm ne tua point aussi les Chananéens qui habitaient à Gazer ; mais il demeura avec eux. (1:29) | Juges 1:29-29 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 29 Éphraïm ne chassa point les Cananéens qui habitaient à Guézer, et les Cananéens habitèrent au milieu d’Éphraïm à Guézer. (1:29) | Juges 1:29-29 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 29 Et Éphraïm ne déposséda pas le Cananéen qui habitait à Guézer ; mais le Cananéen a habité au milieu d’eux à Guézer. (1:29) | Juges 1:29-29 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 29 Ephraïm ne tua point non plus les Chananéens qui habitaient à Gazer ; mais il demeura avec eux. (1:29) | Juges 1:29-29 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 29 Ephraïm non plus n’expulsa le Cananéen établi à Ghézer, de sorte que le Cananéen demeura côte à côte avec lui à Ghézer. (1:29) | Juges 1:29-29 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 29 Éphraïm ne chassa point les Cananéens qui habitaient à Guézer, et les Cananéens habitèrent au milieu d’Éphraïm à Guézer. (1:29) | Juges 1:29-29 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 29 Ephraïm ne chassa point les Chananéens qui habitaient à Gaser, et les Chananéens habitèrent au milieu d’Ephraïm, à Gaser. (1:29) | Juges 1:29-29 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 29 Ephraïm non plus ne déposséda pas les Cananéens qui habitaient Gézèr, de telle sorte que les Cananéens continuèrent d’y habiter avec lui. (1:29) | Juges 1:29-29 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 29 Ephraïm ne chassa point les Cananéens qui habitaient à Guézer, et les Cananéens habitèrent au milieu d’Ephraïm à Guézer. (1:29) | Juges 1:29-29 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 29 Éphraïm non plus ne chassa pas les Cananéens qui habitaient à Guézer, mais les Cananéens continuèrent d’habiter au milieu d’eux à Guézer. (1:29) | Juges 1:29-29 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 29 Ephraïm ne chassa pas les Cananéens qui habitaient à Guézer, et ceux-ci habitèrent au milieu d’Ephraïm à Guézer. (1:29) | Juges 1:29-29 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 29 La tribu d’Éphraïm ne chassa pas non plus les Cananéens qui habitaient à Gezer. Les Cananéens continuèrent d’habiter parmi eux à Gezer. (1:29) | Juges 1:29-29 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 29 ¶ Ephraïm non plus ne repoussa pas les Canaanites qui demeuraient à Gezer : mais les Canaanites demeurèrent parmi eux à Gezer. (1:29) | Juges 1:29-29 |