| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 23 Et sauvez les autres par la frayeur, les arrachant comme hors du feu, et haïssez même la robe souillée par la chair. (1:23) | Jude 1:23-23 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 23 And others save with fear, pulling them out of the fire ; hating even the garment spotted by the flesh. (1:23) | Jude 1:23-23 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 23 Et sauvez les autres par la frayeur, comme les arrachant du feu, haïssant jusqu’au vêtement qui a été souillé par la chair. (1:23) | Jude 1:23-23 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 23 Sauvez les uns, en les retirant comme du feu ; ayez compassion des autres, en craignant pour vous-mêmes ; et haïssez comme un vêtement souillé tout ce qui tient de la corruption de la chair. (1:23) | Jude 1:23-23 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 23 mais quant aux autres, ayez en pitié avec crainte, vous qui devez haïr, même la tunique souillée par la chair. (1:23) | Jude 1:23-23 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 23 et sauvez les autres par la crainte, les ravissant hors du feu, haïssant même la tunique souillée par la chair. (1:23) | Jude 1:23-23 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 23 Sauvez ceux-là en les arrachant au feu ; ayez compassion des autres en craignant pour vous-mêmes, et détestez comme un vêtement souillé tout ce qui est de la corruption de la chair. (1:23) | Jude 1:23-23 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 23 sauvez les autres en les arrachant du feu ; et, quant à ceux que vous ne pourrez sauver, ayez pitié d’eux, avec crainte, en haïssant jusqu’à la tunique souillée par la chair. (1:23) | Jude 1:23-23 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 23 les autres sauvez-les avec crainte, les arrachant hors du feu, haïssant même le vêtement souillé par la chair. (1:23) | Jude 1:23-23 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 23 sauvez les autres, en les retirant du feu ; ayez pour les autres une pitié mêlée de crainte, haïssant jusqu’à la tunique souillée par la chair. (1:23) | Jude 1:23-23 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 23 sauvez les autres en les arrachant du feu ; ayez des autres une pitié mêlée de crainte, haïssant jusqu’au vêtement souillé par la chair. (1:23) | Jude 1:23-23 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 23 sauvez-en d’autres en les arrachant du feu ; et pour d’autres encore, ayez une pitié mêlée de crainte, haïssant jusqu’à la tunique souillée par la chair. (1:23) | Jude 1:23-23 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 23 d’autres, sauvez-les en les arrachant au feu ; pour les autres, ayez-en pitié, mais avec crainte, haïssant jusqu’à la tunique souillée par la chair. (1:23) | Jude 1:23-23 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 23 les autres, sauvez-les en les arrachant au feu ; les autres enfin, portez-leur une pitié craintive, en haïssant jusqu’à la tunique contaminée par leur chair. (1:23) | Jude 1:23-23 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 23 sauvez-en d’autres en les arrachant du feu ; et pour d’autres encore, ayez une pitié mêlée de crainte, haïssant jusqu’à la tunique souillée par la chair. (1:23) | Jude 1:23-23 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 23 sauvez[-les] en [les] arrachant du feu. Mais continuez à faire miséricorde à d’autres, le faisant avec crainte, tandis que vous haïssez jusqu’au vêtement intérieur taché par la chair. (1:23) | Jude 1:23-23 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 23 Quant aux autres, sauvez-les avec crainte en les arrachant au feu, en détestant jusqu’au vêtement souillé par leur contact. (1:23) | Jude 1:23-23 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 23 sauvez-les en les arrachant du feu. Mais continuez à faire miséricorde à d’autres, le faisant avec crainte, tout en détestant jusqu’au vêtement qui a été taché par la chair. (1:23) | Jude 1:23-23 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 23 Quant aux autres sauvez les avec crainte, les arrachant hors du feu ; haïssant même le vêtement taché par la chair. (1:23) | Jude 1:23-23 |