Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
1 Or Jérico se fermait, et se tenait soigneusement fermée, à cause des enfants d’Israël ; il n’y avait personne qui en sortît, ni qui y entrât. (6:1)
2 Et l’Éternel dit à Josué : Regarde, j’ai livré entre tes mains Jérico et son Roi, [et ses hommes] forts et vaillants. (6:2)
3 Vous tous donc, hommes de guerre, vous ferez le tour de la ville, en tournant une fois autour d’elle : tu feras ainsi durant six jours. (6:3)
4 Et sept Sacrificateurs porteront sept cors de bélier devant l’Arche ; mais au septième jour vous ferez sept fois le tour de la ville, et les Sacrificateurs sonneront du cor. (6:4)
5 Et quand ils sonneront en long avec le cor de bélier, aussitôt que vous entendrez le son du cor, tout le peuple jettera un grand cri de joie, et la muraille de la ville tombera sous soi, et le peuple montera chacun vis-à-vis de soi. (6:5)
6 Josué donc, fils de Nun, appela les Sacrificateurs, et leur dit : Portez l’Arche de l’alliance, et que sept Sacrificateurs prennent sept cors de bélier devant l’Arche de l’Éternel. (6:6)
7 Il dit aussi au peuple : Passez, et faites le tour de la ville, et que tous ceux qui seront armés passent devant l’Arche de l’Éternel. (6:7)
8 Et quand Josué eut parlé au peuple, les sept Sacrificateurs qui portaient les sept cors de bélier devant l’Éternel passèrent, et sonnèrent des cors, et l’Arche de l’alliance de l’Éternel les suivait. (6:8)
9 Et ceux qui étaient armés allaient devant les Sacrificateurs qui sonnaient des cors ; mais l’arrière-garde suivait après l’Arche ; on sonnait des cors en marchant. (6:9)
10 Or Josué avait commandé au peuple, en disant : Vous ne jetterez point de cris de joie, et vous ne ferez point entendre votre voix, et il ne sortira point un seul mot de votre bouche, jusqu’au jour que je vous dirai : Jetez des cris de joie ; alors vous le ferez. (6:10)
11 Ainsi il fit faire le tour de la ville à l’Arche de l’Éternel, en tournant tout alentour une fois, puis ils revinrent au camp, et y logèrent. (6:11)
12 Ensuite Josué se leva de bon matin, et les Sacrificateurs portèrent l’Arche de l’Éternel. (6:12)
13 Et les sept Sacrificateurs qui portaient les sept cors de bélier devant l’Arche de l’Éternel marchaient, et en allant ils sonnaient des cors ; et ceux qui étaient armés allaient devant eux ; puis l’arrière-garde suivait l’Arche de l’Éternel ; on sonnait des cors en marchant. (6:13)
14 Ainsi ils firent une fois le tour de la ville le second jour, et ils retournèrent au camp. Ils firent de même durant six jours. (6:14)
15 Mais quand le septième jour fut venu, ils se levèrent dès le matin à l’aube du jour, et ils firent sept fois le tour de la ville en la même manière ; ce jour-là seulement ils firent sept fois le tour de la ville. (6:15)
16 Et à la septième fois, comme les Sacrificateurs sonnaient des cors, Josué dit au peuple : Jetez des cris de joie, car l’Éternel vous a donné la ville. (6:16)
17 La ville sera mise en interdit à l’Éternel, elle et toutes les choses qui y sont, seulement Rahab la paillarde vivra, elle et tous ceux qui seront avec elle dans la maison ; parce qu’elle a caché soigneusement les messagers que nous avions envoyés. (6:17)
18 Mais quoi qu’il en soit, donnez-vous garde de l’interdit, de peur que vous ne vous mettiez en interdit, en prenant de l’interdit, et que vous ne mettiez le camp d’Israël en interdit, et que vous ne le troubliez. (6:18)
19 Mais tout l’argent et l’or, et les vaisseaux d’airain et de fer seront sanctifiés à l’Éternel ; ils entreront au trésor de l’Éternel. (6:19)
20 Le peuple donc jeta des cris de joie, et on sonna des cors. Et quand le peuple eut ouï le son des cors, et eut jeté un grand cri de joie, la muraille tomba sous soi ; et le peuple monta dans la ville, chacun vis-à-vis de soi, et ils la prirent. (6:20)
21 Et ils mirent entièrement à la façon de l’interdit [et passèrent] au fil de l’épée tout ce qui [était] dans la ville, depuis l’homme jusqu’à la femme ; depuis l’enfant jusqu’au vieillard, même jusqu’au bœuf, au menu bétail, et à l’âne. (6:21)
22 Mais Josué dit aux deux hommes qui avaient reconnu le pays : Entrez dans la maison de cette femme paillarde, et la faites sortir de là, avec tout ce qui lui [appartient], selon que vous lui avez juré. (6:22)
23 Les jeunes hommes donc qui avaient reconnu [le pays], entrèrent, et firent sortir Rahab, et son père, et sa mère, et ses frères, avec tout ce qui lui appartenait, et ils firent sortir aussi toutes les familles qui lui appartenaient, et les mirent hors du camp d’Israël. (6:23)
24 Puis ils brûlèrent par feu la ville et tout ce qui y était ; seulement ils mirent l’argent et l’or et les vaisseaux d’airain et de fer au trésor de la Maison de l’Éternel. (6:24)
25 Ainsi Josué sauva la vie à Rahab la paillarde, et à la maison de son père, et à tous ceux qui lui appartenaient ; et elle a habité au milieu d’Israël jusqu’à aujourd’hui, parce qu’elle avait caché les messagers que Josué avait envoyés pour reconnaître Jérico. (6:25)
26 Et, en ce temps-là Josué jura, disant : Maudit [soit] devant l’Éternel l’homme qui se mettra à rebâtir cette ville de Jérico ; il la fondera sur son premier-né, et il posera ses portes sur son puîné. (6:26)
27 Et l’Éternel fut avec Josué ; et sa renommée [se répandit] dans tout le pays. (6:27)
Josué
6:1-27
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
1 Now Jericho was straitly shut up because of the children of Israel : none went out, and none came in. (6:1)
2 And the LORD said unto Joshua, See, I have given into thine hand Jericho, and the king thereof, and the mighty men of valour. (6:2)
3 And ye shall compass the city, all ye men of war, and go round about the city once. Thus shalt thou do six days. (6:3)
4 And seven priests shall bear before the ark seven trumpets of rams’ horns : and the seventh day ye shall compass the city seven times, and the priests shall blow with the trumpets. (6:4)
5 And it shall come to pass, that when they make a long blast with the ram’s horn, and when ye hear the sound of the trumpet, all the people shall shout with a great shout ; and the wall of the city shall fall down flat, and the people shall ascend up every man straight before him. (6:5)
6 And Joshua the son of Nun called the priests, and said unto them, Take up the ark of the covenant, and let seven priests bear seven trumpets of rams’ horns before the ark of the LORD. (6:6)
7 And he said unto the people, Pass on, and compass the city, and let him that is armed pass on before the ark of the LORD. (6:7)
8 And it came to pass, when Joshua had spoken unto the people, that the seven priests bearing the seven trumpets of rams’ horns passed on before the LORD, and blew with the trumpets : and the ark of the covenant of the LORD followed them. (6:8)
9 And the armed men went before the priests that blew with the trumpets, and the rereward came after the ark, the priests going on, and blowing with the trumpets. (6:9)
10 And Joshua had commanded the people, saying, Ye shall not shout, nor make any noise with your voice, neither shall any word proceed out of your mouth, until the day I bid you shout ; then shall ye shout. (6:10)
11 So the ark of the LORD compassed the city, going about it once : and they came into the camp, and lodged in the camp. (6:11)
12 And Joshua rose early in the morning, and the priests took up the ark of the LORD. (6:12)
13 And seven priests bearing seven trumpets of rams’ horns before the ark of the LORD went on continually, and blew with the trumpets : and the armed men went before them ; but the rereward came after the ark of the LORD, the priests going on, and blowing with the trumpets. (6:13)
14 And the second day they compassed the city once, and returned into the camp : so they did six days. (6:14)
15 And it came to pass on the seventh day, that they rose early about the dawning of the day, and compassed the city after the same manner seven times : only on that day they compassed the city seven times. (6:15)
16 And it came to pass at the seventh time, when the priests blew with the trumpets, Joshua said unto the people, Shout ; for the LORD hath given you the city. (6:16)
17 And the city shall be accursed, even it, and all that are therein, to the LORD : only Rahab the harlot shall live, she and all that are with her in the house, because she hid the messengers that we sent. (6:17)
18 And ye, in any wise keep yourselves from the accursed thing, lest ye make yourselves accursed, when ye take of the accursed thing, and make the camp of Israel a curse, and trouble it. (6:18)
19 But all the silver, and gold, and vessels of brass and iron, are consecrated unto the LORD : they shall come into the treasury of the LORD. (6:19)
20 So the people shouted when the priests blew with the trumpets : and it came to pass, when the people heard the sound of the trumpet, and the people shouted with a great shout, that the wall fell down flat, so that the people went up into the city, every man straight before him, and they took the city. (6:20)
21 And they utterly destroyed all that was in the city, both man and woman, young and old, and ox, and sheep, and ass, with the edge of the sword. (6:21)
22 But Joshua had said unto the two men that had spied out the country, Go into the harlot’s house, and bring out thence the woman, and all that she hath, as ye sware unto her. (6:22)
23 And the young men that were spies went in, and brought out Rahab, and her father, and her mother, and her brethren, and all that she had ; and they brought out all her kindred, and left them without the camp of Israel. (6:23)
24 And they burnt the city with fire, and all that was therein : only the silver, and the gold, and the vessels of brass and of iron, they put into the treasury of the house of the LORD. (6:24)
25 And Joshua saved Rahab the harlot alive, and her father’s household, and all that she had ; and she dwelleth in Israel even unto this day ; because she hid the messengers, which Joshua sent to spy out Jericho. (6:25)
26 And Joshua adjured them at that time, saying, Cursed be the man before the LORD, that riseth up and buildeth this city Jericho : he shall lay the foundation thereof in his firstborn, and in his youngest son shall he set up the gates of it. (6:26)
27 So the LORD was with Joshua ; and his fame was noised throughout all the country. (6:27)
Joshua
6:1-27
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
1 Or, Jérico était close et fermée avec soin, à cause des enfans d’Israël ; il n’y avait personne qui en sortît ni qui y entrât. (6:1)
2 Et l’Eternel dit à Josué : Regarde, j’ai livré entre tes mains Jérico, et son roi, et ses hommes forts et vaillans. (6:2)
3 Vous tous donc, les hommes de guerre, faites le tour de la ville, en tournant une fois autour d’elle ; tu feras ainsi pendant six jours ; (6:3)
4 Et sept sacrificateurs porteront sept cors de bélier devant l’arche ; mais au septième jour vous ferez le tour de la ville sept fois, et les sacrificateurs sonneront des cors ; (6:4)
5 Et quand ils sonneront avec force avec le cor de bélier, aussitôt que vous entendrez le son du cor, tout le peuple jettera un grand cri de joie, et la muraille de la ville tombera sous soi, et le peuple montera, chacun vis-à-vis de lui. (6:5)
6 Josué donc, fils de Nun, appela les sacrificateurs, et leur dit : Portez l’arche de l’alliance, et que sept sacrificateurs prennent sept cors de bélier, devant l’arche de l’Eternel. (6:6)
7 Il dit aussi au peuple : Passez, et faites le tour de la ville, et que tous ceux qui seront armés passent devant l’arche de l’Eternel. (6:7)
8 Et quand Josué eut parlé au peuple, les sept sacrificateurs qui portaient les sept cors de bélier devant l’Eternel, passèrent et sonnèrent de leurs cors, et l’arche de l’alliance de l’Eternel les suivait. (6:8)
9 Et ceux qui étaient armés allaient devant les sacrificateurs qui sonnaient de leurs cors, mais l’arrière-garde suivait l’arche ; en marchant on sonnait des cors. (6:9)
10 Or, Josué avait fait ce commandement au peuple, disant : Vous ne jetterez point de cris de joie, et vous ne ferez point entendre votre voix, et il ne sortira pas un seul mot de votre bouche, jusqu’au jour que je vous dirai : Poussez des cris de joie ; alors vous le ferez. (6:10)
11 Ainsi il fit faire le tour de la ville à l’arche de l’Eternel, en tournant tout autour une fois, et ils revinrent au camp, et ils y logèrent. (6:11)
12 Et Josué se leva de bon matin ; et les sacrificateurs portèrent l’arche de l’Eternel ; (6:12)
13 Et les sept sacrificateurs qui portaient les sept cors de bélier devant l’arche de l’Eternel, marchaient, et en allant ils sonnaient des cors ; et ceux qui étaient armés allaient devant eux ; puis l’arrière-garde suivait l’arche de l’Eternel ; en marchant on sonnait des cors. (6:13)
14 Ainsi ils firent une fois le tour de la ville, le second jour, et ils retournèrent au camp. Ils firent encore ainsi pendant six jours. (6:14)
15 Mais quand le septième jour fut venu, ils se levèrent de bon matin, à l’aube du jour, et ils firent le tour de la ville, de la même manière, sept fois ; ce jour-là seulement ils firent le tour de la ville sept fois ; (6:15)
16 Et à la septième fois, comme les sacrificateurs sonnaient des cors, Josué dit au peuple : Poussez des cris de joie ; car l’Eternel vous a livré la ville ; (6:16)
17 La ville sera mise à l’interdit et dévouée à l’Eternel, elle et toutes les choses qui y sont ; Rahab seulement, l’hôtelière, vivra, elle et tous ceux qui seront avec elle dans la maison, parce qu’elle a caché avec soin les messagers que nous avions envoyés. (6:17)
18 Mais, au reste, donnez-vous bien de garde de l’interdit, de peur que vous ne vous mettiez en interdit, en prenant de l’interdit, et que vous ne mettiez le camp d’Israël en interdit, et que vous ne le troubliez ; (6:18)
19 Car tout l’argent et l’or, et les vaisseaux d’airain et de fer seront consacrés à l’Eternel, ils entreront au trésor de l’Eternel. (6:19)
20 Le peuple donc poussa des cris de joie, et on sonna des cors. Or, quand le peuple eut ouï le son des cors et jeté un grand cri de joie, la muraille tomba sous elle ; ainsi le peuple monta dans la ville, chacun vis-à-vis de soi, et ils la prirent ; (6:20)
21 Et ils mirent entièrement à la façon de l’interdit, et passèrent au fil de l’épée tout ce qui était dans la ville, depuis l’homme jusqu’à la femme, depuis l’enfant jusqu’au vieillard, même jusqu’au bœuf, au menu bétail et à l’âne. (6:21)
22 Mais Josué dit aux deux hommes qui avaient épié le pays : Entrez dans la maison de cette hôtelière, et faites-la sortir de là, et tout ce qui lui appartient, comme vous le lui avez juré. (6:22)
23 Les jeunes hommes donc qui avaient épié le pays entrèrent, et firent sortir Rahab, son père, sa mère, ses frères et tout ce qui était à elle ; ils firent sortir aussi toutes les familles qui lui appartenaient, et ils les mirent tous hors du camp d’Israël. (6:23)
24 Puis ils brûlèrent la ville et tout ce qui y était ; ils mirent seulement l’argent et l’or, et les vaisseaux d’airain et de fer, au trésor de la maison de l’Eternel. (6:24)
25 Ainsi Josué sauva la vie à Rahab l’hôtelière, et à la maison de son père, et à tous ceux qui lui appartenaient ; et elle a habité au milieu d’Israël jusqu’à aujourd’hui, parce qu’elle avait caché les messagers que Josué avait envoyés pour épier Jérico. (6:25)
26 Et, en ce temps-là, Josué jura, disant : Maudit sera, devant l’Eternel, l’homme qui se mettra à rebâtir cette ville de Jérico ; il la fondera sur son premier-né, et il mettra ses portes sur le plus jeune de ses enfans. (6:26)
27 Et l’Eternel fut avec Josué, et sa réputation était grande par tout le pays. (6:27)
Josué
6:1-27
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
1 Or Jéricho s’était fermée, et était fermée aux enfants d’Israël : personne n’entrait ni ne sortait. (6:1)
2 Alors l’Éternel dit à Josué : Vois ! j’ai livré entre tes mains Jéricho et son Roi, milice guerrière. (6:2)
3 Vous tous les hommes de guerre, vous exécuterez une marche autour de la ville dont vous ferez une fois le tour, et ainsi pendant six jours. (6:3)
4 Et sept Prêtres porteront sept trompettes en avant de l’Arche, et le septième jour vous ferez sept fois le tour de la ville, et les Prêtres sonneront des trompettes. (6:4)
5 Et quand on donnera du cor, et que vous entendrez le son de la trompette, tout le peuple poussera un grand cri, et le mur de la ville croulera sur lui-même, et le peuple l’escaladera, chacun droit devant soi. (6:5)
6 Alors Josué, fils de Nun, manda les Prêtres et leur dit : Chargez-vous de l’Arche de l’Alliance et que sept Prêtres portent sept trompettes devant l’Arche de l’Éternel. (6:6)
7 Et ils dirent au peuple : Marchez et faites le tour de la ville et que les soldats équipés précèdent l’Arche de l’Éternel. (6:7)
8 Et Josué ayant parlé au peuple, sept Prêtres portant sept trompettes devant l’Éternel, se mirent en marche et sonnèrent des trompettes, et l’Arche de l’Alliance de l’Éternel les suivait (6:8)
9 et les soldats équipés marchaient en tête des Prêtres sonnant des trompettes, et ceux qui fermaient la marche suivaient l’Arche, les trompettes sonnant toujours. (6:9)
10 Or Josué avait donné au peuple cet ordre : Vous ne crierez pas, et ne ferez pas entendre votre voix, et pas un son ne sortira de votre bouche jusqu’au jour où je vous dirai : Criez ! Alors poussez le cri ! (6:10)
11 L’Arche de l’Éternel tourna autour de la ville dont elle fit une fois le tour ; puis on rentra au camp et l’on passa la nuit au camp. (6:11)
12 Et Josué se leva le matin et les Prêtres portaient l’Arche de l’Éternel. (6:12)
13 Et sept Prêtres portant sept trompettes devant l’Arche de l’Éternel, allaient sonnant toujours des trompettes et les soldats équipés les précédaient, et ceux qui fermaient la marche suivaient l’Arche de l’Éternel, les trompettes sonnant toujours. (6:13)
14 Ainsi firent-ils le tour de la ville le second jour une seule fois, puis ils revinrent au camp, et de même pendant six jours. (6:14)
15 Mais le septième jour ils se levèrent à l’apparition de l’aurore, et ils firent le tour de la ville en cette manière, sept fois ; ce jour-là seul ils firent sept fois le tour de la ville. (6:15)
16 Et au septième tour, comme les Prêtres sonnaient des trompettes, Josué dit au peuple : Poussez le cri ! car l’Éternel vous a livré cette ville. (6:16)
17 Et cette ville va être dévouée à l’Éternel, elle et tout ce qui y est : la vie ne sera laissée qu’à Rahab, la courtisane, qu’à elle et à tous ceux qui sont chez elle dans la maison, parce qu’elle a caché les émissaires que nous avions envoyés. (6:17)
18 Seulement abstenez-vous de ce qui sera dévoué, afin qu’après avoir dévoué vous ne preniez rien de ce qui sera dévoué, et que vous n’attiriez pas l’anathème sur le camp d’Israël, et n’ameniez pas sa ruine. (6:18)
19 Et la totalité de l’argent et de l’or et des ustensiles d’airain et de fer sera consacrée à l’Éternel, entrera dans le trésor de l’Éternel. (6:19)
20 Alors le peuple poussa le cri et les trompettes sonnaient. Et le peuple entendant le son de la trompette poussa un grand cri, et la muraille croula sur elle-même, et le peuple escalada la ville, chacun droit devant soi ; et ils prirent la ville. (6:20)
21 Et ils dévouèrent tout ce qui était dans la ville, hommes et femmes, jeunes gens et vieillards, bœufs, brebis et ânes, par le tranchant de l’épée. (6:21)
22 Et Josué dit aux deux hommes qui étaient allés reconnaître le pays : Rendez-vous à la maison de cette femme, la courtisane, et faites en sortir la femme et tous ceux qui lui appartiennent, comme vous lui en avez fait le serment. (6:22)
23 Et les jeunes hommes, les éclaireurs, entrèrent et firent sortir Rahab et son père et sa mère et ses frères et tous ceux qui lui appartenaient ; ils firent donc sortir toute sa famille, mais ils les laissèrent en dehors du camp d’Israël. (6:23)
24 Quant à la ville, ils la brûlèrent avec tout ce qu’elle contenait ; seulement ils mirent dans le trésor de la maison de l’Éternel l’argent et l’or et les ustensiles d’airain et de fer. (6:24)
25 Et Josué laissa la vie à Rahab, la courtisane, et à la maison de son père et à tous ceux qui lui appartenaient ; et elle a habité au sein d’Israël jusqu’aujourd’hui, parce qu’elle avait caché les émissaires envoyés par Josué pour reconnaître Jéricho. (6:25)
26 Et dans ce même temps Josué fit un serment en ces termes : Maudit soit devant l’Éternel celui qui entreprendra de relever cette ville de Jéricho ! Qu’au prix de son premier-né il en pose les fondements, et qu’au prix de son plus jeune fils il en replace les portes ! (6:26)
27 Et l’Éternel était avec Josué dont la renommée se répandait dans tout le pays. (6:27)
Josué
6:1-27
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
1 CEPENDANT Jéricho était fermée et bien munie dans la crainte où l’on y était des enfants d’Israël ; et nul n’osait y entrer, ni en sortir. (6:1)
2 Alors le Seigneur dit à Josué : Je vous ai livré entre les mains Jéricho et son roi, et tous les vaillants hommes qui y sont. (6:2)
3 Faites le tour de la ville, tous tant que vous êtes de gens de guerre, une fois par jour. Vous ferez la même chose pendant six jours : (6:3)
4 mais qu’au septième jour les prêtres prennent les sept trompettes dont on doit se servir dans l’année du jubilé, et qu’ils marchent devant l’arche de l’alliance. Vous ferez sept fois le tour de la ville, et les prêtres sonneront de la trompette. (6:4)
5 Et lorsque les trompettes sonneront d’un son plus long et plus coupé, et que ce bruit aura frappé vos oreilles, tout le peuple élevant sa voix tout ensemble jettera un grand cri, et alors les murailles de la ville tomberont jusqu’aux fondements, et chacun entrera par l’endroit qui se trouvera vis-à-vis de lui. (6:5)
6 En même temps Josué, fils de Nun, appela les prêtres, et leur dit : Prenez l’arche de l’alliance, et que sept autres prêtres prennent les sept trompettes du jubilé, et qu’ils marchent devant l’arche du Seigneur. (6:6)
7 Il dit aussi au peuple : Allez, et faites le tour de la ville, marchant les armes à la main devant l’arche du Seigneur. (6:7)
8 Josué ayant fini ces paroles, les sept prêtres commencèrent à sonner des sept trompettes devant l’arche de l’alliance du Seigneur. (6:8)
9 Toute l’armée marcha devant l’arche, et le reste du peuple la suivit ; et le bruit des trompettes retentit de toutes parts. (6:9)
10 Or Josué avait donné cet ordre au peuple : Vous ne jetterez aucun cri, on n’entendra aucune voix, et il ne sortira aucune parole de votre bouche, jusqu’à ce que le jour soit venu où je vous dirai : Criez et faites grand bruit. (6:10)
11 Ainsi l’arche du Seigneur fit le premier jour une fois le tour de la ville ; et elle retourna au camp, et y demeura. (6:11)
12 Et le lendemain Josué s’étant levé avant le jour, les prêtres prirent l’arche du Seigneur, (6:12)
13 et sept d’entre eux prirent les sept trompettes dont on se sert en l’année du jubilé ; et ils marchèrent devant l’arche du Seigneur, et sonnèrent de la trompette en allant. Toute l’armée marchait devant eux, et le reste du peuple suivait l’arche, et retentissait du bruit des trompettes. (6:13)
14 Et ayant fait une fois le tour de la ville au second jour, ils revinrent dans le camp. Ils firent la même chose pendant six jours. (6:14)
15 Mais le septième jour s’étant levés de grand matin, ils firent sept fois le tour de la ville, comme il leur avait été ordonne : (6:15)
16 et pendant que les prêtres sonnaient de la trompette au septième tour, Josué dit à tout Israël : Jetez un grand cri ; car le Seigneur vous a livré Jéricho. (6:16)
17 Que cette ville soit anathème, et que tout ce qui s’y trouvera soit consacré au Seigneur. Que la seule Rahab, courtisane, ait la vie sauve, avec tous ceux qui se trouveront dans sa maison ; parce qu’elle a caché ceux que nous avions envoyés pour reconnaître le pays. (6:17)
18 Mais pour vous, donnez-vous bien de garde de toucher à rien de cette ville contre l’ordre qu’on vous donne : de peur de vous rendre coupables de prévarication, et d’attirer ainsi le trouble et le péché sur toute l’armée d’Israël. (6:18)
19 Que tout ce qui se trouvera d’or, d’argent, et de vases d’airain et de fer, soit consacré au Seigneur, et mis en réserve dans ses trésors. (6:19)
20 Tout le peuple ayant donc jeté un grand cri, et les trompettes sonnant, la voix et le son n’eurent pas plutôt frappé les oreilles de la multitude, que les murailles tombèrent ; et chacun monta par l’endroit qui était vis-à-vis de lui. Ils prirent ainsi la ville, (6:20)
21 et ils tuèrent tout ce qui s’y rencontra, depuis les hommes jusqu’aux femmes, et depuis les enfants jusqu’aux vieillards. Ils firent passer aussi au fil de l’épée les boeufs, les brebis et les ânes. (6:21)
22 Alors Josué dit aux deux hommes qui avaient été envoyés pour reconnaître le pays : Entrez dans la maison de la courtisane, et faites-la sortir avec tout ce qui est à elle, comme vous le lui avez promis avec serment. (6:22)
23 Les deux jeunes hommes étant entrés dans la maison, en firent sortir Rahab, son père et sa mère, ses frères et ses parents, et tout ce qui était à elle, et les firent demeurer hors du camp d’Israël. (6:23)
24 Après cela ils brûlèrent la ville, et tout ce qui se trouva dedans, à la réserve de l’or et de l’argent, des vases d’airain et de fer, qu’ils consacrèrent pour le trésor du Seigneur. (6:24)
25 Mais Josué sauva Rahab, courtisane, et la maison de son père avec tout ce qu’elle avait ; et ils demeurèrent au milieu du peuple d’Israël, comme ils y sont encore aujourd’hui : parce qu’elle avait caché les deux hommes qu’il avait envoyés pour reconnaître Jéricho. Alors Josué fit cette imprécation : (6:25)
26 Maudit soit devant le Seigneur l’homme qui relèvera et rebâtira la ville de Jéricho ! Que son premier-né meure lorsqu’il en jettera les fondements, et qu’il perde le dernier de ses enfants lorsqu’il en mettra les portes ! (6:26)
27 Le Seigneur fut donc avec Josué, et son nom devint célèbre dans toute la terre. (6:27)
Josué
6:1-27
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
1 Et Jéricho était fermée et barricadée en présence des fils d’Israël ; personne ne sortait, et personne n’entrait. (6:1)
2 Et l’Eternel dit à Josué : Vois, j’ai livré en ta main Jéricho et son roi, vaillants guerriers. (6:2)
3 Faites le tour de la ville, vous tous les hommes de guerre, en tournant autour de la ville une fois : tu feras ainsi pendant six jours. (6:3)
4 Et sept sacrificateurs porteront les sept trompettes retentissantes devant l’arche, et le septième jour vous ferez le tour de la ville sept fois, et les sacrificateurs sonneront des trompettes. (6:4)
5 Et quand ils sonneront de la corne retentissante, quand vous entendrez le son de la trompette, tout le peuple poussera un grand cri, et la muraille de la ville tombera sous elle-même, et le peuple montera, chacun devant soi. (6:5)
6 Et Josué, fils de Nun, appela les sacrificateurs, et leur dit : Portez l’arche de l’alliance, et que sept sacrificateurs portent sept trompettes retentissantes devant l’arche de l’Eternel. (6:6)
7 Et il dit au peuple : Passez et faites le tour de la ville, et que les hommes équipés passent devant l’arche de l’Eternel. (6:7)
8 Et il arriva, quand Josué eut parlé au peuple, que les sept sacrificateurs portant les sept trompettes retentissantes devant la face de l’Eternel, passèrent et sonnèrent des trompettes, l’arche de l’Eternel marchant après eux ; (6:8)
9 et les hommes équipés marchaient devant les sacrificateurs qui sonnaient des trompettes, et l’arrière-garde marchait après l’arche ; en marchant on sonnait des trompettes. (6:9)
10 Et Josué avait commandé au peuple, en disant : Vous ne pousserez aucun cri, vous ne ferez pas entendre votre voix et il ne sortira pas une parole de votre bouche, jusqu’au jour où je vous dirai : Poussez des cris ; alors vous pousserez des cris. (6:10)
11 Et il fit faire à l’arche de l’Eternel le tour de la ville en tournant autour une fois ; et ils rentrèrent au camp, et passèrent la nuit dans le camp. (6:11)
12 Et le matin, Josué se leva de bonne heure, et les sacrificateurs portèrent l’arche de l’Eternel. (6:12)
13 Et les sept sacrificateurs, portant les sept trompettes retentissantes devant l’arche de l’Eternel, marchaient, et en marchant sonnaient des trompettes ; ceux qui étaient équipés marchaient devant eux, et l’arrière-garde marchait après l’arche de l’Eternel ; en marchant on sonnait des trompettes. (6:13)
14 Et le second jour ils firent le tour de la ville une fois, et il retournèrent au camp. Ainsi firent-ils durant six jours. (6:14)
15 Et le septième jour, ils se levèrent de bonne heure, au lever de l’aurore, et ils firent le tour de la ville dans cette ordonnance-là sept fois. (6:15)
16 Et à la septième fois, quand les sacrificateurs sonnèrent des trompettes, Josué dit au peuple : Poussez des cris, car l’Eternel vous a donné la ville. (6:16)
17 Et la ville sera anathème à l’Eternel, elle et tout ce qui s’y trouve : Rahab, la prostituée, vivra, elle seule et tous ceux qui sont avec elle dans la maison ; car elle a caché les messagers que nous avions envoyés. (6:17)
18 Seulement quant à vous, gardez-vous de l’anathème ; de peur que, après avoir voué à l’anathème, vous ne preniez de l’anathème et que vous ne placiez le camp d’Israël en anathème et ne le troubliez. (6:18)
19 Tout argent, et tout or, et tout objet d’airain et de fer, seront saints à l’Eternel : ils entreront dans le trésor de l’Eternel. (6:19)
20 Et le peuple poussa des cris, et les sacrificateurs sonnèrent des trompettes ; et voici, lorsque le peuple entendit le son de la trompette, le peuple poussa un grand cri, et la muraille tomba sous elle-même, et le peuple monta dans la ville, chacun devant soi, et ils prirent la ville. (6:20)
21 Et ils mirent en anathème tout ce qui était dans la ville, depuis l’homme jusqu’à la femme, depuis l’enfant jusqu’au vieillard, et jusqu’au bœuf, à la brebis et à l’âne, par le tranchant de l’épée. (6:21)
22 Et Josué dit aux deux hommes qui avaient exploré la terre : Entrez dans la maison de la femme, de la prostituée, et faites-en sortir cette femme, et tout ce qui est à elle, comme vous le lui avez juré. (6:22)
23 Et les jeunes gens, les espions, entrèrent et firent sortir Rahab, et son père, et sa mère, et ses frères, et tout ce qui était à elle ; ils firent sortir toutes les familles des siens, et les placèrent hors du camp d’Israël. (6:23)
24 Et ils brûlèrent la ville par le feu, et tout ce qui s’y trouvait ; seulement ils donnèrent au trésor de la maison de l’Eternel l’argent et l’or, et les objets d’airain et de fer. (6:24)
25 Et Josué laissa vivre Rahab, la prostituée, et la maison de son père, et tout ce qui était à elle ; et elle a habité au milieu d’Israël jusqu’à ce jour, parce qu’elle avait caché les messagers que Josué avait envoyés pour explorer Jéricho. (6:25)
26 Et Josué jura en ce temps-là, en disant : Maudit soit devant la face de l’Eternel l’homme qui se lèvera et qui bâtira cette ville, la ville de Jéricho : sur son premier-né il la fondera, et sur son plus jeune enfant il en posera les portes. (6:26)
27 Et l’Eternel était avec Josué, et sa renommée se répandit dans toute la terre. (6:27)
Josué
6:1-27
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
1 Cependant Jéricho était fermée et fortifiée, dans la crainte où elle était des enfants d’Israël ; et personne n’osait ni sortir, ni entrer. (6:1)
2 Alors le Seigneur dit à Josué : Voici que j’ai livré entre vos mains Jéricho, son roi et tous ses guerriers. (6:2)
3 Que tous les combattants parmi vous fassent le tour de la ville une fois par jour. Vous ferez ainsi pendant six jours ; (6:3)
4 Mais, au septième jour, que les prêtres prennent les sept trompettes dont on se sert pour le jubilé, et qu’ils marchent devant l’arche de l’alliance. Vous ferez sept ibis le tour de la ville, et les prêtres sonneront de la trompette. (6:4)
5 Et lorsque les trompettes sonneront d’un son plus long, et ensuite plus coupé, et que ce bruit aura frappé vos oreilles, tout le peuple élevant la voix ensemble jettera un grand cri, et alors les murailles de la ville s’écrouleront jusqu’aux fondements, et chacun entrera par le lieu qui sera devant lui. (6:5)
6 Josué, fils de Nun, appela donc les prêtres, et leur dit : Prenez l’arche de l’alliance, et que sept autres prêtres prennent les sept trompettes du jubilé, et qu’ils marchent devant l’arche du Seigneur. (6:6)
7 Il dit aussi au peuple : Allez, et faites le tour de la ville, étant sous les armes, et marchant devant l’arche du Seigneur. (6:7)
8 Josué ayant fini ces paroles, les sept prêtres commencèrent à faire retentir les sept trompettes devant l’arche de l’alliance du Seigneur. (6:8)
9 Et toute l’armée marchait devant l’arche, et le reste du peuple la suivait ; et le bruit des trompettes retentissait de toutes parts. (6:9)
10 Or Josué avait donné cet ordre au peuple : Vous ne pousserez aucun cri ; on n’entendra aucune voix, et il ne sortira aucune parole de votre bouche, jusqu’à ce que vienne le jour où je vous dirai : Criez, et faites grand bruit. (6:10)
11 L’arche du Seigneur fit donc le premier jour une fois le tour de la ville, et étant retournée au camp, elle y demeura. (6:11)
12 Et Josué s’étant levé avant le jour, les prêtres prirent l’arche du Seigneur, (6:12)
13 Et sept d’entre eux prirent les sept trompettes dont on se sert l’année du jubilé ; et ils précédaient l’arche du Seigneur, marchant et sonnant de la trompette. Toute l’armée allait devant eux, et le reste du peuple suivait l’arche au son des trompettes. (6:13)
14 Le second jour ils firent une fois le tour de la ville puis ils revinrent au camp. Ils firent la même chose pendant six jours. (6:14)
15 Mais le septième jour, s’étant levés de grand matin ils firent le tour de la ville sept fois, comme il leur avait été ordonné ; (6:15)
16 Et au septième tour, pendant que les prêtres sonnaient de la trompette, Josué dit à tout Israël : Jetez un grand cri : car le Seigneur vous a livré Jéricho. (6:16)
17 Que cette ville soit anathème, et que tout ce qui s’y trouve soit au Seigneur. Que Rahab, la courtisane, ait seule la vie sauve, avec tous ceux qui seront dans sa maison, parce qu’elle a caché ceux que nous avions envoyés reconnaître le pays. (6:17)
18 Pour vous, gardez-vous de toucher à aucune des choses qui vous sont défendues, pour ne pas vous rendre coupables de prévarication, et attirer le trouble et le péché sur tout le camp d’Israël. (6:18)
19 Que tout ce qui se trouvera d’or et d’argent, de vases d’airain et de fer, soit consacré au Seigneur, et mis en réserve dans ses trésors. (6:19)
20 Alors tout le peuple poussant un grand cri, et les trompettes retentissant, dès que la voix et le son eurent frappé les oreilles de la multitude, soudain les murailles tombèrent, et chacun monta par l’endroit qui était devant lui ; ils prirent la ville, (6:20)
21 Et ils tuèrent tout ce qui s’y rencontra, depuis les hommes jusqu’aux femmes, depuis les enfants jusqu’aux vieillards. Ils firent aussi passer au fil de l’épée les bœufs, les brebis et les ânes. (6:21)
22 Mais Josué dit aux deux hommes qu’on avait envoyés explorer le pays : Entrez dans la maison de la courtisane, et faites-la sortir avec tout ce qui est à elle, comme vous le lui avez promis avec serment. (6:22)
23 Les deux jeunes hommes étant entrés dans la maison, en firent sortir Rahab, son père et sa mère, ses frères et ses parents, et tout ce qui était à elle, et les firent demeurer hors du camp d’Israël. (6:23)
24 Et ils brûlèrent la ville et tout ce qui s’y trouva, à la réserve de l’or et de l’argent, des vases d’airain et de fer, qu’ils consacrèrent au trésor du Seigneur. (6:24)
25 Mais Josué sauva Rahab, la courtisane, et la maison de son père avec tout ce qu’elle avait ; et ils habitèrent au milieu du peuple d’Israël, comme ils y sont encore aujourd’hui, parce qu’elle avait caché les hommes qu’il avait envoyés pour reconnaitre Jéricho. Alors Josué prononça cette imprécation, en disant : (6:25)
26 Maudit soit devant le Seigneur l’homme qui relèvera et rebâtira la ville de Jéricho ! Que son premier-né meure lorsqu’il en jettera les fondements, et qu’il perde le dernier de ses enfants lorsqu’il en posera les portes. (6:26)
27 Ainsi le Seigneur fut avec Josué, et son nom devin célèbre dans toute la terre. (6:27)
Josué
6:1-27
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
1 Jéricho était fermée et barricadée devant les enfants d’Israël. Personne ne sortait, et personne n’entrait. (6:1)
2 L’Éternel dit à Josué : Vois, je livre entre tes mains Jéricho et son roi, ses vaillants soldats. (6:2)
3 Faites le tour de la ville, vous tous les hommes de guerre, faites une fois le tour de la ville. Tu feras ainsi pendant six jours. (6:3)
4 Sept sacrificateurs porteront devant l’arche sept trompettes retentissantes ; le septième jour, vous ferez sept fois le tour de la ville ; et les sacrificateurs sonneront des trompettes. (6:4)
5 Quand ils sonneront de la corne retentissante, quand vous entendrez le son de la trompette, tout le peuple poussera de grands cris. Alors la muraille de la ville s’écroulera, et le peuple montera, chacun devant soi. (6:5)
6 Josué, fils de Nun, appela les sacrificateurs, et leur dit : Portez l’arche de l’alliance, et que sept sacrificateurs portent sept trompettes retentissantes devant l’arche de l’Éternel. (6:6)
7 Et il dit au peuple : Marchez, faites le tour de la ville, et que les hommes armés passent devant l’arche de l’Éternel. (6:7)
8 Lorsque Josué eut parlé au peuple, les sept sacrificateurs qui portaient devant l’Éternel les sept trompettes retentissantes se mirent en marche et sonnèrent des trompettes. L’arche de l’alliance de l’Éternel allait derrière eux. (6:8)
9 Les hommes armés marchaient devant les sacrificateurs qui sonnaient des trompettes, et l’arrière-garde suivait l’arche ; pendant la marche, on sonnait des trompettes. (6:9)
10 Josué avait donné cet ordre au peuple : Vous ne crierez point, vous ne ferez point entendre votre voix, et il ne sortira pas un mot de votre bouche jusqu’au jour où je vous dirai : Poussez des cris ! Alors vous pousserez des cris. (6:10)
11 L’arche de l’Éternel fit le tour de la ville, elle fit une fois le tour ; puis on rentra dans le camp, et l’on y passa la nuit. (6:11)
12 Josué se leva de bon matin, et les sacrificateurs portèrent l’arche de l’Éternel. (6:12)
13 Les sept sacrificateurs qui portaient les sept trompettes retentissantes devant l’arche de l’Éternel se mirent en marche et sonnèrent des trompettes. Les hommes armés marchaient devant eux, et l’arrière-garde suivait l’arche de l’Éternel ; pendant la marche, on sonnait des trompettes. (6:13)
14 Ils firent une fois le tour de la ville, le second jour ; puis ils retournèrent dans le camp. Ils firent de même pendant six jours. (6:14)
15 Le septième jour, ils se levèrent de bon matin, dès l’aurore, et ils firent de la même manière sept fois le tour de la ville ; ce fut le seul jour où ils firent sept fois le tour de la ville. (6:15)
16 Àla septième fois, comme les sacrificateurs sonnaient des trompettes, Josué dit au peuple : Poussez des cris, car l’Éternel vous a livré la ville ! (6:16)
17 La ville sera dévouée à l’Éternel par interdit, elle et tout ce qui s’y trouve ; mais on laissera la vie à Rahab la prostituée et à tous ceux qui seront avec elle dans la maison, parce qu’elle a caché les messagers que nous avions envoyés. (6:17)
18 Gardez-vous seulement de ce qui sera dévoué par interdit ; car si vous preniez de ce que vous aurez dévoué par interdit, vous mettriez le camp d’Israël en interdit et vous y jetteriez le trouble. (6:18)
19 Tout l’argent et tout l’or, tous les objets d’airain et de fer, seront consacrés à l’Éternel, et entreront dans le trésor de l’Éternel. (6:19)
20 Le peuple poussa des cris, et les sacrificateurs sonnèrent des trompettes. Lorsque le peuple entendit le son de la trompette, il poussa de grands cris, et la muraille s’écroula ; le peuple monta dans la ville, chacun devant soi. Ils s’emparèrent de la ville, (6:20)
21 et ils dévouèrent par interdit, au fil de l’épée, tout ce qui était dans la ville, hommes et femmes, enfants et vieillards, jusqu’aux bœufs, aux brebis et aux ânes. (6:21)
22 Josué dit aux deux hommes qui avaient exploré le pays : Entrez dans la maison de la femme prostituée, et faites-en sortir cette femme et tous ceux qui lui appartiennent, comme vous le lui avez juré. (6:22)
23 Les jeunes gens, les espions, entrèrent et firent sortir Rahab, son père, sa mère, ses frères, et tous ceux qui lui appartenaient ; ils firent sortir tous les gens de sa famille, et ils les déposèrent hors du camp d’Israël. (6:23)
24 Ils brûlèrent la ville et tout ce qui s’y trouvait ; seulement ils mirent dans le trésor de la maison de l’Éternel l’argent, l’or et tous les objets d’airain et de fer. (6:24)
25 Josué laissa la vie à Rahab la prostituée, à la maison de son père, et à tous ceux qui lui appartenaient ; elle a habité au milieu d’Israël jusqu’à ce jour, parce qu’elle avait caché les messagers que Josué avait envoyés pour explorer Jéricho. (6:25)
26 Ce fut alors que Josué jura, en disant : Maudit soit devant l’Éternel l’homme qui se lèvera pour rebâtir cette ville de Jéricho ! Il en jettera les fondements au prix de son premier-né, et il en posera les portes au prix de son plus jeune fils. (6:26)
27 L’Éternel fut avec Josué, dont la renommée se répandit dans tout le pays. (6:27)
Josué
6:1-27
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
1 — Et Jéricho était fermée, et avait barré [ses portes] devant les fils d’Israël ; personne ne sortait, et personne n’entrait. (6:1)
2 Et l’Éternel dit à Josué : Vois, j’ai livré en ta main Jéricho, et son roi [et ses] hommes vaillants. (6:2)
3 Et vous ferez le tour de la ville, vous tous les hommes de guerre, en tournant autour de la ville une fois : tu feras ainsi pendant six jours. (6:3)
4 Et sept sacrificateurs porteront sept trompettes retentissantes devant l’arche ; et le septième jour, vous ferez le tour de la ville sept fois, et les sacrificateurs sonneront des trompettes. (6:4)
5 Et il arrivera que, lorsqu’ils sonneront longuement de la corne retentissante, aussitôt que vous entendrez le son de la trompette, tout le peuple jettera un grand cri, et la muraille de la ville tombera sous elle-même, et le peuple montera, chacun devant soi. (6:5)
6 Et Josué, fils de Nun, appela les sacrificateurs, et leur dit : Portez l’arche de l’alliance, et que sept sacrificateurs portent sept trompettes retentissantes devant l’arche de l’Éternel. (6:6)
7 Et il dit au peuple : Passez, et faites le tour de la ville, et que les hommes armés passent devant l’arche de l’Éternel. (6:7)
8 Et il arriva, quand Josué eut parlé au peuple, que les sept sacrificateurs qui portaient les sept trompettes retentissantes devant l’Éternel passèrent et sonnèrent des trompettes ; et l’arche de l’alliance de l’Éternel allait après eux. (6:8)
9 Et les hommes armés allaient devant les sacrificateurs qui sonnaient des trompettes, et l’arrière-garde marchait après l’arche ; ils sonnaient des trompettes en marchant. (6:9)
10 Et Josué avait commandé au peuple, disant : Vous ne jetterez pas de cris, et vous ne ferez pas entendre votre voix, et il ne sortira pas de votre bouche un seul mot, jusqu’au jour où je vous dirai : Criez ; alors vous crierez. (6:10)
11 Et l’arche de l’Éternel fit le tour de la ville, tournant autour une fois ; puis ils entrèrent dans le camp, et passèrent la nuit dans le camp. (6:11)
12 Et Josué se leva de bonne heure le matin, et les sacrificateurs portèrent l’arche de l’Éternel. (6:12)
13 Et les sept sacrificateurs qui portaient les sept trompettes retentissantes devant l’arche de l’Éternel, marchaient, et en allant sonnaient des trompettes ; et les hommes armés allaient devant eux ; et l’arrière-garde marchait après l’arche de l’Éternel ; ils sonnaient des trompettes en marchant. (6:13)
14 Et le second jour, ils firent le tour de la ville une fois, puis ils revinrent dans le camp. Ils firent ainsi, six jours. (6:14)
15 Et le septième jour, ils se levèrent de bonne heure, au lever de l’aurore, et firent le tour de la ville, de la même manière, sept fois ; seulement, ce jour-là, ils firent le tour de la ville sept fois. (6:15)
16 Et à la septième fois, comme les sacrificateurs sonnaient des trompettes, il arriva que Josué dit au peuple : Criez ; car l’Éternel vous a donné la ville. (6:16)
17 Et la ville sera anathème à l’Éternel, elle et tout ce qui s’y trouve ; Rahab seule, la prostituée, vivra, elle et tous ceux qui sont chez elle dans la maison, parce qu’elle a caché les messagers que nous avions envoyés. (6:17)
18 Seulement vous vous garderez de l’anathème, de peur qu’en prenant de l’anathème, vous ne vous rendiez [vous-mêmes] anathème, et que vous ne fassiez devenir anathème le camp d’Israël, et que vous ne le troubliez. (6:18)
19 Et tout l’argent, et l’or, et les vases d’airain et de fer, seront saints, [consacrés] à l’Éternel : ils entreront dans le trésor de l’Éternel. (6:19)
20 Et le peuple jeta des cris, et on sonna des trompettes. Et comme le peuple entendait le son des trompettes et que le peuple jetait un grand cri, la muraille tomba sous elle-même, et le peuple monta dans la ville, chacun devant soi, et ils prirent la ville. (6:20)
21 Et ils détruisirent entièrement, par le tranchant de l’épée, tout ce qui était dans la ville, et homme et femme, et enfant et vieillard, les bœufs, les moutons et les ânes. (6:21)
22 Et Josué dit aux deux hommes qui avaient exploré le pays : Entrez dans la maison de la prostituée, et faites-en sortir la femme et tous ceux qui sont à elle, comme vous le lui avez juré. (6:22)
23 Et les jeunes hommes, les espions, entrèrent et firent sortir Rahab, et son père, et sa mère, et ses frères, et tous ceux qui étaient à elle ; ils firent sortir toutes les familles des siens, et ils les laissèrent en dehors du camp d’Israël. (6:23)
24 Et ils brûlèrent par le feu la ville et tout ce qui y était ; seulement l’argent et l’or, et les vases d’airain et de fer, ils les mirent dans le trésor de la maison de l’Éternel. (6:24)
25 Et Josué conserva la vie à Rahab, la prostituée, et à la maison de son père, et à tous ceux qui étaient à elle ; et elle a habité au milieu d’Israël jusqu’à ce jour, car elle avait caché les messagers que Josué avait envoyés pour explorer Jéricho. (6:25)
26 Et Josué jura en ce temps-là, disant : Maudit soit devant l’Éternel l’homme qui se lèvera et bâtira cette ville de Jéricho ! Il la fondera sur son premier-né, et en posera les portes sur son plus jeune fils. (6:26)
27 Et l’Éternel était avec Josué ; et sa renommée se répandit dans tout le pays. (6:27)
Josué
6:1-27
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
1 Cependant Jéricho était fermée et barricadée, dans la crainte où l’on y était des enfants d’Israël ; et nul n’osait y entrer ni en sortir. (6:1)
2 Alors le Seigneur dit à Josué : Je vous ai livré entre les mains Jéricho et son roi, et tous ses vaillants hommes. (6:2)
3 Faites le tour de la ville, tous tant que vous êtes de gens de guerre, une fois par jour. Vous ferez la même chose pendant six jours. (6:3)
4 Mais qu’au septième jour les prêtres prennent les sept trompettes dont on se sert dans l’année du jubilé, et qu’elles marchent devant l’arche d’alliance. Vous ferez sept fois le tour de la ville, et les prêtres sonneront de la trompette. (6:4)
5 Et lorsque les trompettes sonneront d’un son plus long et plus coupé, et que ce bruit aura frappé vos oreilles, tout le peuple poussera de grands cris ; et alors les murailles de la ville tomberont jusqu’aux fondements, et chacun entrera par l’endroit qui se trouvera vis-à-vis de lui. (6:5)
6 En même temps Josué, fils de Nun, appela les prêtres, et leur dit : Prenez l’arche d’alliance, et que sept autres prêtres prennent les sept trompettes du jubilé, et qu’ils marchent devant l’arche du Seigneur. (6:6)
7 Il dit aussi au peuple : Allez, et faites le tour de la ville, marchant les armes à la main devant l’arche du Seigneur ; (6:7)
8 Josué ayant fini ces paroles, les sept prêtres commencèrent à sonner des sept trompettes devant l’arche de l’alliance du Seigneur ; (6:8)
9 toute l’armée marcha devant l’arche, et le reste du peuple la suivit, et le bruit des trompettes retentit de toutes parts. (6:9)
10 Or Josué avait donné cet ordre au peuple : Vous ne jetterez aucun cri, on entendra aucune voix, et il ne sortira aucune parole de votre bouche, jusqu’à ce que le jour soit venu où je vous dirai : Criez et faites un grand bruit. (6:10)
11 Ainsi l’arche du Seigneur fit le premier jour une fois le tour de la ville ; et elle retourna au camp, et y demeura. (6:11)
12 Et Josué s’étant levé avant le jour, les prêtres prirent l’arche du Seigneur, (6:12)
13 et sept d’entre eux prirent les sept trompettes dont on se sert l’année du jubilé ; et ils marchèrent devant l’arche du Seigneur, et sonnèrent de la trompette en marchant. Toute l’armée marchait devant eux, et le reste du peuple suivait l’arche, et les trompettes retentissaient. (6:13)
14 Et, ayant fait une fois le tour de la ville au second jour, ils revinrent dans le camp. Ils firent la même chose pendant six jours. (6:14)
15 Mais le septième jour, s’étant levés de grand matin, ils firent sept fois le tour de la ville, comme il leur avait été ordonné ; (6:15)
16 et pendant que les prêtres sonnaient de la trompette au septième jour, Josué dit à tout Israël : Jetez un grand cri ; car le Seigneur vous a livré Jéricho. (6:16)
17 Que cette ville soit en anathème, et que tout ce qui s’y trouvera soit consacré au Seigneur. Que seule Rahab la courtisane ait la vie sauve, avec tous ceux qui se trouveront dans sa maison, parce qu’elle a caché ceux que nous avions envoyés pour reconnaître le pays. (6:17)
18 Mais pour vous, prenez bien garde de toucher à quoi que ce soit contre l’ordre qui vous en a été donné ; de peur de vous rendre coupables de prévarication, et d’attirer ainsi le trouble et le péché sur toute l’armée d’Israël. (6:18)
19 Que tout ce qui se trouvera d’or et d’argent, et d’objets d’airain et de fer, soit consacré au Seigneur, et mis en réserve dans ses trésors. (6:19)
20 Tout le peuple ayant donc poussé un grand cri, et les trompettes sonnant, la voix et le son n’eurent pas plus tôt frappé les oreilles de la multitude, que les murailles tombèrent ; et chacun monta par l’endroit qui était vis-à-vis de lui. Ils prirent ainsi la ville ; (6:20)
21 et ils tuèrent tout ce qui s’y rencontra, depuis les hommes jusqu’aux femmes, depuis les enfants jusqu’aux vieillards. Ils firent passer aussi au fil de l’épée les bœufs, les brebis et les ânes. (6:21)
22 Alors Josué dit aux deux hommes qui avaient été envoyés pour reconnaître le pays : Entrez dans la maison de la courtisane, et faites-la sortir avec tout ce qui est à elle, comme vous le lui avez promis sous le sceau du serment. (6:22)
23 Les deux jeunes hommes, étant entrés dans la maison, en firent sortir Rahab, son père et sa mère, ses frères et ses parents, et tout ce qui était à elle, et les firent demeurer hors du camp d’Israël. (6:23)
24 Ils brûlèrent la ville et tout ce qui s’y trouva, excepté l’or et l’argent, les objets d’airain et de fer, qu’ils consacrèrent pour trésor du Seigneur. (6:24)
25 Mais Josué sauva Rahab la courtisane, et la maison de son père avec tout ce qu’elle avait ; et ils demeurèrent au milieu du peuple d’Israël, comme ils y sont encore aujourd’hui ; parce qu’elle avait caché les deux hommes qu’il avait envoyés pour reconnaître Jéricho. Alors Josué fit cette imprécation, et il dit : (6:25)
26 Maudit soit devant le Seigneur l’homme qui relèvera et rebâtira la ville de Jéricho. Que son premier-né meure lorsqu’il en jettera les fondements, et qu’il perde le dernier de ses enfants lors qu’il en mettra les portes. (6:26)
27 Le Seigneur fut donc avec Josué, et son nom devint célèbre dans tout le pays. (6:27)
Josué
6:1-27
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
1 OR, Jéricho avait fermé ses portes et restait close à cause des enfants d’Israël : personne ne pouvait entrer ni sortir. (6:1)
2 Mais l’Éternel dit à Josué : « Vois, je te livre Jéricho et son roi, et ses vaillants guerriers. (6:2)
3 Tu feras marcher tous tes gens de guerre autour de la ville, ils en feront le tour une fois, et tu procéderas ainsi pendant six jours, (6:3)
4 tandis que sept prêtres, précédant l’arche, porteront sept cors retentissants. Le septième jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les prêtres sonneront du cor. (6:4)
5 Lorsque la corne retentissante émettra un son prolongé, tout le peuple en entendant ce son de cor, poussera un grand cri de guerre, et la muraille de la ville croulera sur place, et chacun y entrera droit devant lui. » (6:5)
6 Josué, fils de Noun, manda les prêtres et leur dit : « Portez l’arche d’alliance, et que sept prêtres, munis de sept cors retentissants, précèdent l’arche du Seigneur. » (6:6)
7 Et au peuple il dit : « Allez, faites le tour de la ville, et que l’avant-garde passe devant l’arche du Seigneur. » (6:7)
8 Dés que Josué eut parlé au peuple, les sept prêtres, munis de sept cors retentissants, s’avancèrent devant l’Éternel en sonnant du cor : l’arche d’alliance du Seigneur marchait derrière eux. (6:8)
9 L’avant-garde marchait devant les prêtres qui sonnaient du cor, l’arrière-garde suivait l’arche, et l’on s’avança ainsi au son du cor. (6:9)
10 Josué avait fait cette recommandation au peuple : « Ne poussez point le cri de guerre, ne faites pas même entendre votre voix, et que pas un mot ne sorte de votre bouche, jusqu’au jour où je vous dirai : Poussez des cris ! Alors vous ferez éclater vos cris. » (6:10)
11 L’arche du Seigneur ayant fait une fois le tour de la ville, ils rentrèrent au camp et y passèrent la nuit. (6:11)
12 Josué recommença le lendemain de grand matin : les prêtres prirent l’arche du Seigneur ; (6:12)
13 les sept prêtres ayant en main les sept cors retentissants s’avancèrent devant l’arche, toujours sonnant de leurs cors ; l’avant-garde devant eux, l’arrière-garde suivant l’arche, tandis qu’éclatait le son des cors. (6:13)
14 Ce second jour, ils firent le tour de la ville, de nouveau une fois, puis retournèrent au camp. On procéda de la sorte pendant six jours. (6:14)
15 Le septième jour, s’étant levés dès l’aurore, ils firent dans le même ordre, le tour de la ville, sept fois : c’est ce jour-là seulement qu’on fit sept fois le tour de la ville. (6:15)
16 Au septième tour, quand les prêtres embouchèrent leurs cors Josué dit au peuple : « Poussez le cri de guerre, car l’Éternel vous a livré cette ville ! (6:16)
17 Elle sera anathème au nom du Seigneur, avec tout ce qu’elle renferme : seule, Rahab la courtisane aura la vie sauve, ainsi que toutes les personnes qui sont chez elle, parce qu’elle a mis à l’abri les émissaires que nous avions envoyés. (6:17)
18 Mais, prenez bien garde à l’anathème, et n’allez pas, l’anathème une fois prononcé, vous en approprier quoi que ce soit : ce serait attirer l’anathème sur le camp d’Israël, ce serait lui porter malheur ! (6:18)
19 Quant à l’argent et à l’or, aux ustensiles de cuivre et de fer, ils sont réservés au service de l’Éternel ; c’est dans le trésor de l’Éternel qu’ils entreront. » (6:19)
20 Le peuple poussa des cris lorsqu’on sonna du cor. Dès qu’il entendit le cor retentir, il poussa un grand cri de guerre ; et la muraille s’écroula sur elle-même, et le peuple s’élança dans la ville, chacun devant soi, et il s’empara de la ville. (6:20)
21 Et l’on appliqua l’anathème à tout ce qui était dans la ville ; hommes et femmes, jeunes et vieux, jusqu’aux bœufs, aux brebis et aux ânes, tout périt par l’épée. (6:21)
22 Aux deux hommes qui avaient exploré le pays, Josué avait dit : « Entrez dans la maison de la courtisane et faites-en sortir cette femme et tout ce qui lui appartient, ainsi que vous le lui avez juré. » (6:22)
23 Ces jeunes gens les explorateurs y allèrent, firent sortir Rahab, avec son père, sa mère, ses frères et tous les siens, toute sa parenté, et ils les mirent en sûreté hors du camp d’Israël. (6:23)
24 On brûla la ville et tout son contenu, sauf l’argent et l’or, les objets de cuivre et de fer, qu’on déposa dans le trésor de la maison de Dieu. (6:24)
25 Rahab la courtisane, sauvée par Josué avec sa famille et tous les siens, est demeurée au milieu d’Israël jusqu’à ce jour, pour avoir caché les émissaires que Josué avait envoyés explorer Jéricho. (6:25)
26 En ce même temps, Josué prononça cette adjuration : « Soit maudit devant le Seigneur celui qui entreprendrait de rebâtir cette ville, de relever Jéricho ! Que la pose de la première pierre lui coûte son premier-né, et celle des portes le plus jeune de ses fils ! » (6:26)
27 C’est ainsi que l’Éternel assista Josué, et que sa renommée se répandit dans tout le pays. (6:27)
Josué
6:1-27
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
1 Jéricho était fermée et barricadée devant les enfants d’Israël. Personne ne sortait, et personne n’entrait. (6:1)
2 L’Éternel dit à Josué : Vois, je livre entre tes mains Jéricho et son roi, ses vaillants soldats. (6:2)
3 Faites le tour de la ville, vous tous les hommes de guerre, faites une fois le tour de la ville. Tu feras ainsi pendant six jours. (6:3)
4 Sept sacrificateurs porteront devant l’arche sept trompettes retentissantes ; le septième jour, vous ferez sept fois le tour de la ville ; et les sacrificateurs sonneront des trompettes. (6:4)
5 Quand ils sonneront de la corne retentissante, quand vous entendrez le son de la trompette, tout le peuple poussera de grands cris. Alors la muraille de la ville s’écroulera, et le peuple montera, chacun devant soi. (6:5)
6 Josué, fils de Nun, appela les sacrificateurs, et leur dit : Portez l’arche de l’alliance, et que sept sacrificateurs portent sept trompettes retentissantes devant l’arche de l’Éternel. (6:6)
7 Et il dit au peuple : Marchez, faites le tour de la ville, et que les hommes armés passent devant l’arche de l’Éternel. (6:7)
8 Lorsque Josué eut parlé au peuple, les sept sacrificateurs qui portaient devant l’Éternel les sept trompettes retentissantes se mirent en marche et sonnèrent des trompettes. L’arche de l’alliance de l’Éternel allait derrière eux. (6:8)
9 Les hommes armés marchaient devant les sacrificateurs qui sonnaient des trompettes, et l’arrière-garde suivait l’arche ; pendant la marche, on sonnait des trompettes. (6:9)
10 Josué avait donné cet ordre au peuple : Vous ne crierez point, vous ne ferez point entendre votre voix, et il ne sortira pas un mot de votre bouche jusqu’au jour où je vous dirai : Poussez des cris ! Alors vous pousserez des cris. (6:10)
11 L’arche de l’Éternel fit le tour de la ville, elle fit une fois le tour ; puis on rentra dans le camp, et l’on y passa la nuit. (6:11)
12 Josué se leva de bon matin, et les sacrificateurs portèrent l’arche de l’Éternel. (6:12)
13 Les sept sacrificateurs qui portaient les sept trompettes retentissantes devant l’arche de l’Éternel se mirent en marche et sonnèrent des trompettes. Les hommes armés marchaient devant eux, et l’arrière-garde suivait l’arche de l’Éternel ; pendant la marche, on sonnait des trompettes. (6:13)
14 Ils firent une fois le tour de la ville, le second jour ; puis ils retournèrent dans le camp. Ils firent de même pendant six jours. (6:14)
15 Le septième jour, ils se levèrent de bon matin, dès l’aurore, et ils firent de la même manière sept fois le tour de la ville ; ce fut le seul jour où ils firent sept fois le tour de la ville. (6:15)
16 Àla septième fois, comme les sacrificateurs sonnaient des trompettes, Josué dit au peuple : Poussez des cris, car l’Éternel vous a livré la ville ! (6:16)
17 La ville sera dévouée à l’Éternel par interdit, elle et tout ce qui s’y trouve ; mais on laissera la vie à Rahab la prostituée et à tous ceux qui seront avec elle dans la maison, parce qu’elle a caché les messagers que nous avions envoyés. (6:17)
18 Gardez-vous seulement de ce qui sera dévoué par interdit ; car si vous preniez de ce que vous aurez dévoué par interdit, vous mettriez le camp d’Israël en interdit et vous y jetteriez le trouble. (6:18)
19 Tout l’argent et tout l’or, tous les objets d’airain et de fer, seront consacrés à l’Éternel, et entreront dans le trésor de l’Éternel. (6:19)
20 Le peuple poussa des cris, et les sacrificateurs sonnèrent des trompettes. Lorsque le peuple entendit le son de la trompette, il poussa de grands cris, et la muraille s’écroula ; le peuple monta dans la ville, chacun devant soi. Ils s’emparèrent de la ville, (6:20)
21 et ils dévouèrent par interdit, au fil de l’épée, tout ce qui était dans la ville, hommes et femmes, enfants et vieillards, jusqu’aux bœufs, aux brebis et aux ânes. (6:21)
22 Josué dit aux deux hommes qui avaient exploré le pays : Entrez dans la maison de la femme prostituée, et faites-en sortir cette femme et tous ceux qui lui appartiennent, comme vous le lui avez juré. (6:22)
23 Les jeunes gens, les espions, entrèrent et firent sortir Rahab, son père, sa mère, ses frères, et tous ceux qui lui appartenaient ; ils firent sortir tous les gens de sa famille, et ils les déposèrent hors du camp d’Israël. (6:23)
24 Ils brûlèrent la ville et tout ce qui s’y trouvait ; seulement ils mirent dans le trésor de la maison de l’Éternel l’argent, l’or et tous les objets d’airain et de fer. (6:24)
25 Josué laissa la vie à Rahab la prostituée, à la maison de son père, et à tous ceux qui lui appartenaient ; elle a habité au milieu d’Israël jusqu’à ce jour, parce qu’elle avait caché les messagers que Josué avait envoyés pour explorer Jéricho. (6:25)
26 Ce fut alors que Josué jura, en disant : Maudit soit devant l’Éternel l’homme qui se lèvera pour rebâtir cette ville de Jéricho ! Il en jettera les fondements au prix de son premier-né, et il en posera les portes au prix de son plus jeune fils. (6:26)
27 L’Éternel fut avec Josué, dont la renommée se répandit dans tout le pays. (6:27)
Josué
6:1-27
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
1 Jéricho était fermée et entièrement close, à cause des enfants d’Israël ; personne n’en sortait, et personne n’y entrait. (6:1)
2 Yahweh dit à Josué : “ Vois, j’ai livré entre tes mains Jéricho et son roi, ainsi que ses vaillants hommes. (6:2)
3 Marchez autour de la ville, vous tous, les hommes de guerre, faites une fois le tour de la ville ; tu feras ainsi pendant six jours. (6:3)
4 Sept prêtres porteront devant l’arche sept trompettes retentissantes ; et le septième jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les prêtres sonneront des trompettes. (6:4)
5 Quand ils sonneront de la corne retentissante, et que vous entendrez le son de la trompette, tout le peuple poussera une grande clameur, et le mur de la ville s’écroulera ; alors le peuple montera, chacun devant soi. ˮ (6:5)
6 Josué, fils de Nun, ayant appelé les prêtres, leur dit : “ Portez l’arche de l’alliance, et que sept prêtres portent sept trompettes retentissantes devant l’arche de Yahweh. ˮ (6:6)
7 Il dit au peuple : “ Passez, marchez autour de la ville, et que les hommes armés passent devant l’arche de Yahweh. ˮ (6:7)
8 Lorsque Josué eut parlé au peuple, les sept prêtres qui portaient les sept trompettes retentissantes devant Yahweh, passèrent et sonnèrent des trompettes, et l’arche de l’alliance de Yahweh s’avançait derrière eux. (6:8)
9 Les hommes armés marchaient devant les prêtres qui sonnaient des trompettes, et l’arrière-garde suivait l’arche ; pendant la marche, on sonnait des trompettes. (6:9)
10 Josué avait donné cet ordre au peuple : “ Vous ne crierez point, vous ne ferez point entendre votre voix, et il ne sortira pas une parole de votre bouche, jusqu’au jour où je vous dirai : Criez ! Alors vous pousserez des cris ! ˮ (6:10)
11 L’arche de Yahweh s’avança autour de la ville, et en fit une fois le tour ; puis on rentra dans le camp, où l’on passa la nuit. (6:11)
12 Josué se leva le lendemain, et les prêtres portaient l’arche de Yahweh. (6:12)
13 Les sept prêtres qui portaient les sept trompettes retentissantes devant l’arche de Yahweh se mirent en marche et sonnèrent des trompettes. Les hommes armés marchaient devant eux, et l’arrière-garde suivait l’arche de Yahweh ; pendant la marche, on sonnait des trompettes. (6:13)
14 Ils marchèrent, le second jour, une fois autour de la ville, et revinrent dans le camp. Ils firent de même pendant six jours. (6:14)
15 Le septième jour, ils se levèrent, comme montait l’aurore, et ils marchèrent de la même manière sept fois autour de la ville ; ce jour-là seul ils marchèrent sept fois autour de la ville. (6:15)
16 A la septième fois, comme les prêtres sonnaient des trompettes, Josué dit au peuple : “ Poussez des cris, car Yahweh vous a livré la ville. (6:16)
17 La ville sera dévouée par anathème à Yahweh, elle et tout ce qui s’y trouve ; seule Rahab, la courtisane, vivra, elle et tous ceux qui seront avec elle dans la maison, parce qu’elle a caché les messagers que nous avions envoyés. (6:17)
18 Mais gardez-vous de ce qui est dévoué par anathème, de peur que, en prenant quelque chose de ce que vous avez dévoué par anathème, vous ne rendiez le camp d’Israël anathème, et vous n’y mettiez le trouble. (6:18)
19 Tout l’argent et tout l’or, tous les objets d’airain et de fer seront consacrés à Yahweh et entreront dans le trésor de Yahweh. ˮ (6:19)
20 Le peuple poussa des cris, et les prêtres sonnèrent des trompettes. Et lorsque le peuple entendit le son de la trompette, il poussa une grande clameur, et la muraille s’écroula, et le peuple monta dans la ville, chacun devant soi. S’étant emparés de la ville, (6:20)
21 ils livrèrent à l’anathème tout ce qui se trouvait dans la ville, hommes et femmes, enfants et vieillards, même les bœufs, les brebis et les ânes, par le tranchant de l’épée. (6:21)
22 Josué dit aux deux hommes qui avaient exploré le pays : “ Entrez dans la maison de la courtisane, et faites-en sortir cette femme avec tous ceux qui lui appartiennent, comme vous le lui avez juré. ˮ (6:22)
23 Les jeunes gens, les espions, entrèrent et firent sortir Rahab, son père, sa mère, ses frères et tous ceux qui lui appartenaient ; ils firent sortir tous les gens de sa famille, et ils les mirent hors du camp d’Israël. (6:23)
24 Les enfants d’Israël brûlèrent la ville et tout ce qui s’y trouvait, sauf l’argent et l’or, et les objets d’airain et de fer, qu’ils déposèrent dans le trésor de la maison de Yahweh. (6:24)
25 Josué laissa la vie à Rahab, la courtisane, à la maison de son père, et à tous ceux qui lui appartenaient ; et elle a habité au milieu d’Israël jusqu’à ce jour, parce qu’elle avait caché les messagers envoyés par Josué pour explorer Jéricho. (6:25)
26 En ce temps-là Josué jura, en disant : “ Maudit soit devant Yahweh l’homme qui se lèvera et rebâtira cette ville de Jéricho ! Au prix de son premier-né il en posera les fondements ; au prix de son plus jeune fils il en relèvera les portes. ˮ (6:26)
27 Yahweh fut avec Josué, et sa renommée se répandit dans tout le pays. (6:27)
Josué
6:1-27
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
1 Or Jéricho s’était enfermée et barricadée (contre les Israélites) : personne n’en sortait et personne n’y entrait. (6:1)
2 Yahvé dit alors à Josué : « Vois ! Je livre entre tes mains Jéricho et son roi, gens d’élite. (6:2)
3 Vous tous les combattants, vous contournerez la ville (pour en faire une fois le tour, et pendant six jours tu feras de même. (6:3)
4 Sept prêtres porteront en avant de l’arche sept trompes en corne de bélier. Le septième jour, vous ferez sept fois le tour de la ville et les prêtres sonneront de la trompe). (6:4)
5 Lorsque la corne de bélier retentira (quand vous entendrez le son de la trompe), tout le peuple poussera un grand cri de guerre et le rempart de la ville s’écroulera sur place ; alors le peuple montera à l’assaut, chacun droit devant soi. » (6:5)
6 Josué, fils de Nûn, appela les prêtres et leur dit : « Prenez l’arche d’alliance, et que sept prêtres portent sept trompes en corne de bélier en avant de l’arche de Yahvé. » (6:6)
7 Puis il dit au peuple : « Passez et faites le tour de la ville, et que l’avant-garde passe devant l’arche de Yahvé. » (6:7)
8 (Il fut fait comme Josué l’avait dit au peuple). Sept prêtres portant les sept trompes en corne de bélier devant Yahvé passèrent et sonnèrent de la trompe ; l’arche de l’alliance de Yahvé venait après eux, (6:8)
9 l’avant-garde précédait les prêtres qui sonnaient de la trompe et l’arrière-garde venait après l’arche : on allait et l’on sonnait de la trompe. (6:9)
10 Au peuple, Josué avait donné l’ordre suivant : « Ne criez pas et ne faites pas entendre votre voix (qu’il ne sorte pas un mot de votre bouche), jusqu’au jour où je vous dirai : Poussez le cri de guerre ! Alors vous pousserez le cri de guerre. » (6:10)
11 Il fit faire à l’arche de Yahvé le tour de la ville (en la contournant une fois), puis on rentra au camp où l’on passa la nuit. (6:11)
12 Josué se leva de bon matin et les prêtres prirent l’arche de Yahvé. (6:12)
13 Munis des sept trompes en corne de bélier, les sept prêtres marchant devant l’arche de Yahvé sonnaient de leur trompe pendant la marche, tandis que l’avant-garde allait devant eux, l’arrière-garde à la suite de l’arche de Yahvé, et que l’on défilait au son de la trompe. (6:13)
14 On fit le tour de la ville (le second jour) une fois, et l’on rentra au camp ; c’est ainsi que l’on fit pendant six jours. (6:14)
15 Le septième jour, s’étant levés dès l’aurore, ils firent le tour de la ville (selon le même rite) sept fois. (C’est seulement ce jour-là qu’on fit sept fois le tour de la ville.) (6:15)
16 La septième fois, les prêtres sonnèrent de la trompe et Josué dit au peuple : « Poussez le cri de guerre, car Yahvé vous a livré la ville ! » (6:16)
17 « La ville sera dévouée par anathème à Yahvé, avec tout ce qui s’y trouve. Seule Rahab, la prostituée, aura la vie sauve ainsi que tous ceux qui sont avec elle dans sa maison, parce qu’elle a caché les émissaires que nous avions envoyés. (6:17)
18 Mais vous, prenez bien garde à l’anathème, de peur que, poussés par la convoitise, vous ne preniez quelque chose de ce qui est anathème, car ce serait rendre anathème le camp d’Israël et lui porter malheur. (6:18)
19 Tout l’argent et tout l’or, tous les objets de bronze et de fer seront consacrés à Yahvé, ils entreront dans son trésor. » (6:19)
20 Le peuple poussa le cri de guerre et l’on sonna de la trompe. Quand il entendit le son de la trompe, le peuple poussa un grand cri de guerre, et le rempart s’écroula sur place. Aussitôt le peuple monta vers la ville, chacun devant soi, et ils s’emparèrent de la ville. (6:20)
21 Ils dévouèrent à l’anathème tout ce qui se trouvait dans la ville, hommes et femmes, jeunes et vieux, jusqu’aux taureaux, aux moutons et aux ânes, les passant au fil de l’épée. (6:21)
22 Josué dit aux deux hommes qui avaient espionné le pays : « Entrez dans la maison de la prostituée et faites-en sortir cette femme avec tous ceux qui lui appartiennent, ainsi que vous le lui avez juré. » (6:22)
23 Ces jeunes gens, les espions, s’y rendirent et en firent sortir Rahab, son père, sa mère, ses frères et tous ceux qui lui appartenaient. Ils en firent sortir aussi tout son clan et les mirent en lieu sûr, en dehors du camp d’Israël. (6:23)
24 On brûla la ville et tout ce qu’elle contenait, sauf l’argent, l’or et les objets de bronze et de fer qu’on livra au trésor de la Maison de Yahvé. (6:24)
25 Mais Rahab, la prostituée, ainsi que la maison de son père et tous ceux qui lui appartenaient, Josué leur laissa la vie sauve. Elle est demeurée au milieu d’Israël jusqu’aujourd’hui, pour avoir caché les émissaires que Josué avait envoyés espionner Jéricho. (6:25)
26 En ce temps-là, Josué fit prononcer ce serment : « Maudit soit, devant Yahvé, l’homme qui se lèvera pour rebâtir cette ville (Jéricho) ! Il la fondera sur son aîné, et en posera les portes sur son cadet ! » (6:26)
27 Et Yahvé fut avec Josué, dont la renommée se répandit dans tout le pays. (6:27)
Josué
6:1-27
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
1 Jéricho était fermée et barricadée devant les enfants d’Israël. Personne ne sortait, et personne n’entrait. (6:1)
2 L’Eternel dit à Josué : Vois, je livre entre tes mains Jéricho et son roi, ses vaillants soldats. (6:2)
3 Faites le tour de la ville, vous tous les hommes de guerre, faites une fois le tour de la ville. Tu feras ainsi pendant six jours. (6:3)
4 Sept sacrificateurs porteront devant l’arche sept trompettes retentissantes ; le septième jour, vous ferez sept fois le tour de la ville ; et les sacrificateurs sonneront des trompettes. (6:4)
5 Quand ils sonneront de la corne retentissante, quand vous entendrez le son de la trompette, tout le peuple poussera de grands cris. Alors la muraille de la ville s’écroulera, et le peuple montera, chacun devant soi. (6:5)
6 Josué, fils de Nun, appela les sacrificateurs, et leur dit : Portez l’arche de l’alliance, et que sept sacrificateurs portent sept trompettes retentissantes devant l’arche de l’Eternel. (6:6)
7 Et il dit au peuple : Marchez, faites le tour de la ville, et que les hommes armés passent devant l’arche de l’Eternel. (6:7)
8 Lorsque Josué eut parlé au peuple, les sept sacrificateurs qui portaient devant l’Eternel les sept trompettes retentissantes se mirent en marche et sonnèrent des trompettes. L’arche de l’alliance de l’Eternel allait derrière eux. (6:8)
9 Les hommes armés marchaient devant les sacrificateurs qui sonnaient des trompettes, et l’arrière-garde suivait l’arche ; pendant la marche, on sonnait des trompettes. (6:9)
10 Josué avait donné cet ordre au peuple : Vous ne crierez point, vous ne ferez point entendre votre voix, et il ne sortira pas un mot de votre bouche jusqu’au jour où je vous dirai : Poussez des cris ! Alors vous pousserez des cris. (6:10)
11 L’arche de l’Eternel fit le tour de la ville, elle fit une fois le tour ; puis on rentra dans le camp, et l’on y passa la nuit. (6:11)
12 Josué se leva de bon matin, et les sacrificateurs portèrent l’arche de l’Eternel. (6:12)
13 Les sept sacrificateurs qui portaient les sept trompettes retentissantes devant l’arche de l’Eternel se mirent en marche et sonnèrent des trompettes. Les hommes armés marchaient devant eux, et l’arrière-garde suivait l’arche de l’Eternel ; pendant la marche, on sonnait des trompettes. (6:13)
14 Ils firent une fois le tour de la ville, le second jour ; puis ils retournèrent dans le camp. Ils firent de même pendant six jours. (6:14)
15 Le septième jour, ils se levèrent de bon matin, dès l’aurore, et ils firent de la même manière sept fois le tour de la ville ; ce fut le seul jour où ils firent sept fois le tour de la ville. (6:15)
16 A la septième fois, comme les sacrificateurs sonnaient des trompettes, Josué dit au peuple : Poussez des cris, car l’Eternel vous a livré la ville ! (6:16)
17 La ville sera dévouée à l’Eternel par interdit, elle et tout ce qui s’y trouve ; mais on laissera la vie à Rahab la prostituée et à tous ceux qui seront avec elle dans la maison, parce qu’elle a caché les messagers que nous avions envoyés. (6:17)
18 Gardez-vous seulement de ce qui sera dévoué par interdit ; car si vous preniez de ce que vous aurez dévoué par interdit, vous mettriez le camp d’Israël en interdit et vous y jetteriez le trouble. (6:18)
19 Tout l’argent et tout l’or, tous les objets d’airain et de fer, seront consacrés à l’Eternel, et entreront dans le trésor de l’Eternel. (6:19)
20 Le peuple poussa des cris, et les sacrificateurs sonnèrent des trompettes. Lorsque le peuple entendit le son de la trompette, il poussa de grands cris, et la muraille s’écroula ; le peuple monta dans la ville, chacun devant soi. Ils s’emparèrent de la ville, (6:20)
21 et ils dévouèrent par interdit, au fil de l’épée, tout ce qui était dans la ville, hommes et femmes, enfants et vieillards, jusqu’aux bœufs, aux brebis et aux ânes. (6:21)
22 Josué dit aux deux hommes qui avaient exploré le pays : Entrez dans la maison de la femme prostituée, et faites-en sortir cette femme et tous ceux qui lui appartiennent, comme vous le lui avez juré. (6:22)
23 Les jeunes gens, les espions, entrèrent et firent sortir Rahab, son père, sa mère, ses frères, et tous ceux qui lui appartenaient ; ils firent sortir tous les gens de sa famille, et ils les déposèrent hors du camp d’Israël. (6:23)
24 Ils brûlèrent la ville et tout ce qui s’y trouvait ; seulement ils mirent dans le trésor de la maison de l’Eternel l’argent, l’or et tous les objets d’airain et de fer. (6:24)
25 Josué laissa la vie à Rahab la prostituée, à la maison de son père, et à tous ceux qui lui appartenaient ; elle a habité au milieu d’Israël jusqu’à ce jour, parce qu’elle avait caché les messagers que Josué avait envoyés pour explorer Jéricho. (6:25)
26 Ce fut alors que Josué jura, en disant : Maudit soit devant l’Eternel l’homme qui se lèvera pour rebâtir cette ville de Jéricho ! Il en jettera les fondements au prix de son premier-né, et il en posera les portes au prix de son plus jeune fils. (6:26)
27 L’Eternel fut avec Josué, dont la renommée se répandit dans tout le pays. (6:27)
Josué
6:1-27
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
1 Or Jéricho était hermétiquement close à cause des fils d’Israël : personne ne sortait et personne n’entrait. (6:1)
2 Jéhovah dit encore à Josué : “ Vois : j’ai livré en ta main Jéricho et son roi, les hommes forts et vaillants. (6:2)
3 Et vous tous, hommes de guerre, vous devrez marcher autour de la ville, faisant le tour de la ville une fois. Ainsi feras-​tu pendant six jours. (6:3)
4 Sept prêtres porteront, devant l’Arche, sept cors faits de cornes de bélier, et le septième jour vous marcherez sept fois autour de la ville, et les prêtres sonneront du cor. (6:4)
5 Et voici ce qui devra arriver : quand ils feront retentir la corne de bélier, quand vous entendrez le son du cor, il faudra que tout le peuple pousse un grand cri de guerre ; la muraille de la ville devra tomber sur place, et le peuple devra monter chacun droit devant soi. ” (6:5)
6 Alors Josué le fils de Noun appela les prêtres et leur dit : “ Prenez l’arche de l’alliance, et sept prêtres porteront, devant l’arche de Jéhovah, sept cors faits de cornes de bélier. ” (6:6)
7 Puis il dit au peuple : “ Passez et marchez autour de la ville ; il faudra que la troupe équipée pour la guerre passe en avant de l’arche de Jéhovah. ” (6:7)
8 Tout se passa donc comme Josué l’avait dit au peuple ; sept prêtres qui portaient, devant Jéhovah, sept cors faits de cornes de bélier passèrent et sonnèrent du cor, et l’arche de l’alliance de Jéhovah les suivait. (6:8)
9 La troupe équipée pour la guerre marchait en avant des prêtres qui sonnaient du cor, tandis que l’arrière-garde suivait l’Arche dans les sonneries continuelles du cor. (6:9)
10 Or Josué avait donné ordre au peuple, en disant : “ Vous ne devrez ni crier ni faire entendre votre voix, et pas une parole ne sortira de votre bouche, jusqu’au jour où je vous dirai : ‘ Criez ! ’ Alors vous devrez crier. ” (6:10)
11 Et il fit marcher l’arche de Jéhovah autour de la ville, faisant le tour une fois, puis ils allèrent vers le camp et passèrent la nuit dans le camp. (6:11)
12 Puis Josué se leva de bon matin, et les prêtres se mirent à porter l’arche de Jéhovah ; (6:12)
13 et sept prêtres qui portaient devant l’arche de Jéhovah sept cors faits de cornes de bélier marchaient en sonnant du cor, continuellement ; la troupe équipée pour la guerre marchait en avant d’eux, tandis que l’arrière-garde suivait l’arche de Jéhovah dans les sonneries continuelles du cor. (6:13)
14 Ils marchèrent alors autour de la ville, le deuxième jour, une fois, puis ils revinrent au camp. Ainsi firent-​ils pendant six jours. (6:14)
15 Et voici ce qui arriva le septième jour : ils se levèrent alors de bonne heure, dès que monta l’aurore, et ils se mirent à marcher autour de la ville, de la même façon, sept fois. Ce n’est que ce jour-​là qu’ils marchèrent sept fois autour de la ville. (6:15)
16 Et voici ce qui arriva à la septième fois : les prêtres sonnèrent du cor, et Josué dit alors au peuple : “ Criez, car Jéhovah vous a livré la ville. (6:16)
17 Il faut que la ville devienne une chose vouée à la destruction ; elle appartient à Jéhovah, elle avec tout ce qui s’y trouve. Seule pourra rester en vie Rahab la prostituée, elle et tous ceux qui sont avec elle dans la maison, car elle a caché les messagers que nous avions envoyés. (6:17)
18 Quant à vous, gardez-​vous seulement de ce qui est voué à la destruction, de peur qu’il ne vous vienne un désir et que vous ne preniez quand même une partie de ce qui est voué à la destruction, et que vous ne constituiez le camp d’Israël en chose vouée à la destruction, et que vous n’attiriez l’ostracisme sur lui. (6:18)
19 Mais tout l’argent, l’or, les objets de cuivre et de fer, c’est chose sainte pour Jéhovah. Cela entrera dans le trésor de Jéhovah. ” (6:19)
20 Alors le peuple cria, quand ils se mirent à sonner du cor. Et voici ce qui se passa : dès que le peuple entendit le son du cor et que le peuple se mit à pousser un grand cri de guerre, alors la muraille tomba sur place. Puis le peuple monta dans la ville, chacun droit devant soi, et ils s’emparèrent de la ville. (6:20)
21 Puis ils vouèrent à la destruction, par le tranchant de l’épée, tout ce qui était dans la ville, depuis l’homme jusqu’à la femme, depuis le jeune homme jusqu’au vieillard, et jusqu’au taureau, au mouton et à l’âne. (6:21)
22 Aux deux hommes qui avaient espionné le pays, Josué dit : “ Entrez dans la maison de la femme, la prostituée, et faites sortir de là la femme et tous ceux qui lui appartiennent, comme vous le lui avez juré. ” (6:22)
23 Les jeunes gens qui avaient espionné entrèrent donc et firent sortir Rahab, son père, sa mère, ses frères et tous ceux qui lui appartenaient, oui ils firent sortir tous les membres de sa famille ; puis ils les installèrent en dehors du camp d’Israël. (6:23)
24 Et on brûla la ville par le feu, ainsi que tout ce qui s’y trouvait. Il n’y eut que l’argent, l’or, les objets de cuivre et de fer qu’on livra au trésor de la maison de Jéhovah. (6:24)
25 Mais Rahab la prostituée ainsi que la maisonnée de son père et tous ceux qui lui appartenaient, Josué les garda en vie ; et elle habite au milieu d’Israël jusqu’à ce jour, parce qu’elle avait caché les messagers que Josué avait envoyés pour espionner Jéricho. (6:25)
26 Puis Josué fit prononcer un serment à cette même époque, en disant : “ Maudit soit devant Jéhovah l’homme qui se lèvera et rebâtira réellement cette ville, oui Jéricho. Qu’il en pose les fondations au prix de son premier-né, et qu’il en érige les portes au prix de son plus jeune [fils]. ” (6:26)
27 Ainsi Jéhovah était avec Josué, et sa renommée se répandit dans toute la terre. (6:27)
Josué
6:1-27
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
1 Jéricho était fermée, barricadée devant les Israélites. Personne n’en sortait et personne n’y entrait. (6:1)
2 L’Eternel dit à Josué : « Regarde, je livre entre tes mains Jéricho et son roi, ainsi que ses vaillants soldats. (6:2)
3 Faites le tour de la ville, vous tous les hommes de guerre. Faites une fois le tour de la ville. Tu agiras ainsi pendant six jours. (6:3)
4 Sept prêtres porteront sept trompettes retentissantes devant l’arche. Le septième jour, vous ferez sept fois le tour de la ville et les prêtres sonneront de la trompette. (6:4)
5 Quand ils sonneront de la corne retentissante, quand vous entendrez le son de la trompette, tout le peuple poussera de grands cris. Alors la muraille de la ville s’écroulera et le peuple montera à l’attaque, chacun devant soi. » (6:5)
6 Josué, fils de Nun, appela les prêtres et leur dit : « Portez l’arche de l’alliance et que sept prêtres portent sept trompettes retentissantes devant l’arche de l’Eternel. » (6:6)
7 Puis il dit au peuple : « Marchez, faites le tour de la ville et que les hommes équipés passent devant l’arche de l’Eternel. » (6:7)
8 Lorsque Josué eut parlé au peuple, les sept prêtres qui portaient les sept trompettes retentissantes devant l’Eternel se mirent en marche et sonnèrent de la trompette. L’arche de l’alliance de l’Eternel allait à leur suite. (6:8)
9 Les hommes équipés marchaient devant les prêtres qui sonnaient de la trompette et l’arrière-garde suivait l’arche. Pendant la marche, on sonnait de la trompette. (6:9)
10 Josué avait donné cet ordre au peuple : « Vous ne crierez pas, vous ne ferez pas entendre votre voix et il ne sortira pas un mot de votre bouche jusqu’au jour où je vous dirai : ‘Poussez des cris !’ Alors vous pousserez des cris. » (6:10)
11 L’arche de l’Eternel fit le tour de la ville. Elle fit une fois le tour, puis on rentra dans le camp et l’on y passa la nuit. (6:11)
12 Josué se leva de bon matin et les prêtres portèrent l’arche de l’Eternel. (6:12)
13 Les sept prêtres qui portaient les sept trompettes retentissantes devant l’arche de l’Eternel se mirent en marche et sonnèrent de la trompette. Les hommes équipés marchaient devant eux et l’arrière-garde suivait l’arche de l’Eternel. Pendant la marche, on sonnait de la trompette. (6:13)
14 Ils firent une fois le tour de la ville, le deuxième jour, puis ils retournèrent dans le camp. Ils agirent de même pendant six jours. (6:14)
15 Le septième jour, ils se levèrent de bon matin, dès l’aurore, et ils firent de la même manière sept fois le tour de la ville. Ce fut le seul jour où ils firent sept fois le tour de la ville. (6:15)
16 La septième fois, comme les prêtres sonnaient de la trompette, Josué dit au peuple : « Poussez des cris, car l’Eternel vous a livré la ville ! (6:16)
17 La ville sera vouée à l’Eternel, elle et tout ce qui s’y trouve. Mais on laissera la vie à Rahab la prostituée et à tous ceux qui seront avec elle dans sa maison, parce qu’elle a caché les messagers que nous avions envoyés. (6:17)
18 Seulement, gardez-vous bien de toucher à ce qui sera voué à la destruction. En effet, si vous preniez de ce que vous aurez voué à la destruction, vous mettriez le camp d’Israël sous une menace de destruction et vous causeriez son malheur. (6:18)
19 Tout l’argent et tout l’or, tous les objets en bronze et en fer seront consacrés à l’Eternel et entreront dans le trésor de l’Eternel. » (6:19)
20 Le peuple poussa des cris et les prêtres sonnèrent de la trompette. Lorsque le peuple entendit le son de la trompette, il poussa de grands cris et la muraille s’écroula. Le peuple monta dans la ville, chacun devant soi. Ils s’emparèrent de la ville (6:20)
21 et vouèrent à la destruction, en le passant au fil de l’épée, tout ce qui s’y trouvait : hommes et femmes, enfants et vieillards, jusqu’aux bœufs, aux brebis et aux ânes. (6:21)
22 Josué dit aux deux hommes qui avaient exploré le pays : « Entrez dans la maison de la femme prostituée et faites-en sortir cette femme et tous les siens, comme vous le lui avez juré. » (6:22)
23 Les jeunes espions entrèrent chez Rahab et en firent sortir Rahab, son père, sa mère, ses frères et tous les siens. Ils firent sortir tous les membres de sa famille et les installèrent en lieu sûr, à l’extérieur du camp d’Israël. (6:23)
24 Ils brûlèrent la ville et tout ce qui s’y trouvait. Toutefois, ils mirent dans le trésor de la maison de l’Eternel l’argent, l’or et tous les objets en bronze et en fer. (6:24)
25 Josué laissa la vie à Rahab la prostituée, à sa famille et à tous les siens. Elle a habité au milieu d’Israël jusqu’à aujourd’hui, parce qu’elle avait caché les messagers que Josué avait envoyés pour explorer Jéricho. (6:25)
26 Ce fut alors que Josué jura : « Maudit soit devant l’Eternel l’homme qui se lèvera pour reconstruire cette ville de Jéricho ! Il en jettera les fondations au prix de son fils aîné et il en posera les portes au prix de son plus jeune fils. » (6:26)
27 L’Eternel fut avec Josué et l’on parla de lui dans tout le pays. (6:27)
Josué
6:1-27
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
1 Or les portes de Jéricho étaient solidement fermées à cause des Israélites ; personne ne sortait de la ville et personne n’y entrait. (6:1)
2 Jéhovah dit alors à Josué : « Vois : je t’ai livré Jéricho, son roi et ses puissants guerriers. (6:2)
3 Vous tous, soldats, vous marcherez autour de la ville et vous en ferez le tour une fois. Vous ferez ainsi six jours de suite. (6:3)
4 Tu demanderas à sept prêtres de marcher devant l’Arche en portant chacun un cor fait d’une corne de bélier. Mais le septième jour, vous ferez le tour de la ville sept fois, et les prêtres sonneront du cor. (6:4)
5 Quand les cornes de bélier retentiront, dès que vous entendrez le son des cors, tous les soldats devront pousser un grand cri de guerre. Alors la muraille de la ville s’effondrera, et les soldats devront entrer dans la ville, chacun droit devant soi. » (6:5)
6 Josué fils de Noun réunit donc les prêtres et leur dit : « Prenez l’arche de l’Alliance, et sept prêtres porteront, devant l’Arche de Jéhovah, chacun un cor fait d’une corne de bélier. » (6:6)
7 Puis il dit aux soldats : « Mettez-​vous en route et marchez autour de la ville. Les hommes armés marcheront devant l’Arche de Jéhovah. » (6:7)
8 Dès que Josué eut parlé aux soldats, les sept prêtres qui portaient devant Jéhovah les cornes de bélier se mirent en route et sonnèrent du cor. Et l’arche de l’Alliance de Jéhovah les suivait. (6:8)
9 Les soldats armés marchèrent devant les prêtres qui sonnaient du cor, et l’arrière-garde suivit l’Arche. Et les prêtres sonnaient du cor continuellement. (6:9)
10 Or Josué avait donné cet ordre aux soldats : « Ne criez pas et ne parlez pas. Ne prononcez pas une seule parole avant le jour où je vous dirai : “Criez ! ” Alors, vous devrez crier. » (6:10)
11 Josué fit faire à l’Arche de Jéhovah le tour de la ville, une seule fois ; après quoi les hommes retournèrent au camp et y passèrent la nuit. (6:11)
12 Le lendemain, Josué se leva de bonne heure. Les prêtres prirent l’Arche de Jéhovah. (6:12)
13 Les sept prêtres qui marchaient devant l’Arche de Jéhovah en portant les cornes de bélier sonnaient du cor continuellement. Les soldats armés marchaient devant eux, tandis que l’arrière-garde suivait l’Arche de Jéhovah ; et les prêtres sonnaient du cor continuellement. (6:13)
14 Pour la deuxième fois, ils marchèrent autour de la ville ; ils firent un seul tour, puis ils retournèrent au camp. Ils firent ainsi pendant six jours. (6:14)
15 Le septième jour, ils se levèrent de bonne heure, dès l’aube, et ils marchèrent autour de la ville, de la même façon, sept fois. C’est seulement ce jour-​là qu’ils firent sept fois le tour de la ville. (6:15)
16 Et la septième fois, les prêtres sonnèrent du cor, et Josué dit aux soldats : « Criez, car Jéhovah vous a livré la ville ! (6:16)
17 Détruisez la ville et tout ce qui s’y trouve. Tout cela appartient à Jéhovah. Vous n’épargnerez que Rahab la prostituée, elle et tous ceux qui sont avec elle dans sa maison, car elle a caché les espions que nous avions envoyés. (6:17)
18 Ne prenez rien de ce qui est voué à la destruction, sinon vous risquez d’être tentés par quelque chose qui est voué à la destruction et de le garder pour vous. Vous attireriez le malheur sur le camp d’Israël, et il deviendrait lui-​même une chose vouée à la destruction. (6:18)
19 Par contre, tout l’argent et tout l’or, ainsi que tous les objets en cuivre ou en fer, sont saints pour Jéhovah. Cela sera mis dans le dépôt du trésor de Jéhovah. » (6:19)
20 Alors, quand les cors retentirent, les soldats crièrent. Dès que les soldats entendirent le son du cor et qu’ils poussèrent un grand cri de guerre, la muraille s’effondra. Puis les soldats entrèrent dans la ville, chacun droit devant soi, et ils prirent la ville. (6:20)
21 Ils mirent à mort par l’épée tout ce qui était dans la ville, hommes et femmes, jeunes et vieux, bœufs, moutons et ânes. (6:21)
22 Et Josué dit aux deux hommes qui avaient espionné le pays : « Entrez dans la maison de la prostituée, et faites-​la sortir avec tous ceux qui lui appartiennent, comme vous le lui avez juré. » (6:22)
23 Les jeunes espions entrèrent donc et firent sortir Rahab avec son père, sa mère, ses frères et tous ceux qui lui appartenaient, oui toute sa famille. Sous leur protection, ils les emmenèrent vers un endroit à l’extérieur du camp d’Israël. (6:23)
24 Puis les soldats incendièrent la ville et tout ce qui s’y trouvait. Mais l’argent, l’or et les objets en cuivre ou en fer furent donnés pour le dépôt du trésor du tabernacle de Jéhovah. (6:24)
25 Josué n’épargna que Rahab la prostituée, la famille de son père et tous ceux qui lui appartenaient. Et elle vit en Israël encore aujourd’hui, parce qu’elle avait caché les deux hommes que Josué avait envoyés pour espionner Jéricho. (6:25)
26 En ces jours-​là, Josué prononça ce serment : « Que l’homme qui entreprendra de reconstruire la ville de Jéricho soit maudit devant Jéhovah. Il en posera les fondations au prix de la vie de son fils aîné, et il en posera les portes au prix de la vie de son plus jeune fils. » (6:26)
27 Ainsi Jéhovah était avec Josué, et il devint célèbre sur toute la terre. (6:27)
Josué
6:1-27
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
1 Or Jéricho était rigoureusement fermée à cause des enfants d’Israël : personne ne sortait et personne n’entrait. (6:1)
2 Et le SEIGNEUR dit à Josué, Regarde, j’ai livré en ta main Jéricho, et son roi, et les puissants hommes de valeur. (6:2)
3 Et vous encerclerez la ville, vous tous les hommes de guerre, et ferez le tour de la ville une fois. Tu feras cela pendant six jours. (6:3)
4 Et sept prêtres porteront devant l’arche sept trompettes faites de cornes de bélier : et le septième jour vous encerclerez la ville sept fois, et les prêtres sonneront des trompettes. (6:4)
5 Et il arrivera que, lorsqu’ils feront retentir une longue sonnerie de la corne de bélier, et lorsque vous entendrez le son de la trompette, tout le peuple clamera avec une grande clameur : et la muraille de la ville s’écroulera, et le peuple montera, chaque homme droit devant soi. (6:5)
6 ¶ Et Josué, le fils de Nun, appela les prêtres, et leur dit, Portez l’arche de l’alliance, et que sept prêtres portent sept trompettes faites de cornes de bélier devant l’arche du SEIGNEUR. (6:6)
7 Et il dit au peuple, Avancez, et encerclerez la ville, et que celui qui est armé avance devant l’arche du SEIGNEUR. (6:7)
8 ¶ Et il arriva, lorsque Josué eut parlé au peuple, que les sept prêtres portant les sept trompettes faites de cornes de bélier avancèrent devant le SEIGNEUR, et sonnèrent des trompettes, et l’arche de l’alliance du SEIGNEUR les suivait. (6:8)
9 ¶ Et les hommes armés allaient devant les prêtres qui sonnaient des trompettes, et l’arrière-garde suivait l’arche, et les prêtres marchant et sonnant des trompettes. (6:9)
10 Et Josué avait commandé au peuple, disant, Vous n’exclamerez pas, ni n’émettrez aucun son avec votre voix, ni aucune parole ne procédera de votre bouche, jusqu’au jour où je vous dirai de vous exclamer : alors vous vous exclamerez. (6:10)
11 Ainsi l’arche du SEIGNEUR encercla la ville, faisant le tour une fois : et ils vinrent au camp, et passèrent la nuit dans le camp. (6:11)
12 ¶ Et Josué se leva tôt le matin, et les prêtres prirent l’arche du SEIGNEUR. (6:12)
13 Et les sept prêtres portant les sept trompettes faites de cornes de bélier devant l’arche du SEIGNEUR, marchaient sans s’arrêter et sonnaient des trompettes : et les hommes armés allaient devant eux : mais l’arrière-garde suivait l’arche du SEIGNEUR, les prêtres continuant et sonnant des trompettes. (6:13)
14 Et le second jour ils encerclèrent la ville une fois, et retournèrent au camp : ils firent ainsi pendant six jours. (6:14)
15 Et il arriva au septième jour, qu’ils se levèrent tôt dès l’aube du jour, et encerclèrent la ville de la même manière sept fois : seulement ce jour-là ils encerclèrent la ville sept fois. (6:15)
16 Et il arriva à la septième fois, lorsque les prêtres sonnèrent des trompettes, Josué dit au peuple, exclamez-vous : car le SEIGNEUR vous a livré la ville. (6:16)
17 ¶ Et la ville sera vouée, savoir elle, et tout ce qu’elle contient, au SEIGNEUR : seule Rahab la prostituée vivra, elle et tous ceux qui sont avec elle dans la maison, parce qu’elle cacha les messagers que nous avions envoyés. (6:17)
18 Et vous, gardez-vous de la chose vouée, de peur que vous vous rendiez voués, lorsque vous prendrez de la chose vouée, et que vous fassiez du camp d’Israël une malédiction et y mettiez le trouble. (6:18)
19 Mais tout l’argent et tout l’or, et tous les ustensiles de cuivre jaune et de fer, seront consacrés au SEIGNEUR : ils iront dans le trésor du SEIGNEUR. (6:19)
20 Ainsi le peuple s’exclama lorsque les prêtres sonnèrent des trompettes : et il arriva, lorsque le peuple entendit le son de la trompette, le peuple clama d’une grande clameur, que la muraille s’écrasa, si bien que le peuple monta dans la ville, chaque homme droit devant soi, et ils prirent la ville. (6:20)
21 Et ils détruisirent entièrement du tranchant de l’épée, tout ce qui était dans la ville, homme et femme, enfant et vieillard, bœuf, mouton et âne. (6:21)
22 Mais Josué avait dit aux deux hommes qui avaient espionné le pays : Entrez dans la maison de la prostituée, et faites-en sortir la femme et tout ce qui lui appartient, comme vous le lui avez juré. (6:22)
23 Et les jeunes hommes qui avaient espionné, entrèrent et firent sortir Rahab, son père, sa mère, et ses frères et tout ce qu’elle avait : ils firent sortir aussi toute sa parenté, et ils les mirent hors du camp d’Israël. (6:23)
24 Et ils brûlèrent par feu la ville et tout ce qu’elle contenait : seulement ils déposèrent l’argent, l’or, et les ustensiles de cuivre jaune et de fer, au trésor de la maison du SEIGNEUR. (6:24)
25 Et Josué sauva la vie à Rahab la prostituée, et à la maison de son père, et à tous ceux qui lui appartenaient : et elle demeure en Israël savoir jusqu’à ce jour, parce qu’elle avait caché les messagers que Josué avait envoyés pour espionner Jéricho. (6:25)
26 ¶ Et Josué les adjura à ce moment-là, disant, Maudit soit devant le SEIGNEUR, l’homme qui se lèvera et rebâtira cette ville Jéricho : il posera sa fondatio sur son premier-né, et il en mettra les portails sur son plus jeune fils. (6:26)
27 Ainsi le SEIGNEUR fut avec Josué, et sa réputation se répandit à travers tout le pays. (6:27)
Josué
6:1-27