| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 4 Et j’ai donné à Isaac, Jacob et Esaü ; et j’ai donné à Esaü le mont de Séhir, pour le posséder ; mais Jacob et ses enfants sont descendus en Egypte. (24:4) | Josué 24:4-4 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 4 And I gave unto Isaac Jacob and Esau : and I gave unto Esau mount Seir, to possess it ; but Jacob and his children went down into Egypt. (24:4) | Joshua 24:4-4 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 4 Et j’ai donné à Isaac, Jacob et Esaü ; et j’ai donné à Esaü le mont de Séhir, pour le posséder ; mais Jacob et ses enfans descendirent en Egypte. (24:4) | Josué 24:4-4 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 4 Et je donnai à Isaac Jacob et Esaü, et je donnai à Esaü la montagne de Séir pour l’occuper ; et Jacob et ses fils descendirent en Egypte. (24:4) | Josué 24:4-4 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 4 je lui donnai Isaac, et à Isaac je donnai Jacob et Esaü. Je donnai à Esaü le mont de Séir pour le posséder : mais Jacob et ses enfants descendirent en Egypte. (24:4) | Josué 24:4-4 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 4 Et je donnai à Isaac Jacob et Esaü, et je donnai à Esaü la montagne de Séhir pour la posséder ; et Jacob et ses fils descendirent en Egypte. (24:4) | Josué 24:4-4 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 4 Je lui donnai Isaac, et à Isaac je donnai Jacob et Ésaü. Je donnai en partage à Ésaü le mont de Séir ; mais Jacob et ses enfants descendirent en Égypte. (24:4) | Josué 24:4-4 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 4 Je donnai à Isaac Jacob et Ésaü, et je donnai en propriété à Ésaü la montagne de Séir, mais Jacob et ses fils descendirent en Égypte. (24:4) | Josué 24:4-4 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 4 je lui donnai Isaac, et je donnai à Isaac Jacob et Ésaü ; et je donnai à Ésaü la montagne de Séhir pour la posséder ; et Jacob et ses fils descendirent en Égypte ; (24:4) | Josué 24:4-4 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 4 Je lui donnai Isaac, et à Isaac je donnai Jacob et Esaü. Je donnai à Esaü le mont de Séir en possession ; mais Jacob et ses enfants descendirent en Égypte. (24:4) | Josué 24:4-4 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 4 A Isaac je donnai Jacob et Esaü ; j’attribuai à Esaü la montagne de Séïr pour sa possession, Jacob et ses enfants descendirent en Égypte. (24:4) | Josué 24:4-4 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 4 Je donnai à Isaac Jacob et Ésaü, et je donnai en propriété à Ésaü la montagne de Séir, mais Jacob et ses fils descendirent en Égypte. (24:4) | Josué 24:4-4 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 4 A Isaac je donnai Jacob et Esaü, et je donnai pour possession à Esaü la montagne de Séïr ; et Jacob et ses fils descendirent en Égypte. — (24:4) | Josué 24:4-4 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 4 A Isaac, je donnai Jacob et Esaü. A Esaü, je donnai en possession la montagne de Séïr. Jacob et ses fils descendirent en Egypte. (24:4) | Josué 24:4-4 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 4 Je donnai à Isaac Jacob et Esaü ; je donnai en propriété à Esaü la montagne de Séir, mais Jacob et ses fils descendirent en Egypte. (24:4) | Josué 24:4-4 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 4 Puis à Isaac j’ai donné Jacob et Ésaü. Plus tard, j’ai donné à Ésaü le mont Séïr, pour en prendre possession ; Jacob et ses fils sont descendus en Égypte. (24:4) | Josué 24:4-4 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 4 J’ai donné à Isaac Jacob et Esaü. J’ai donné la région montagneuse de Séir en propriété à Esaü, tandis que Jacob et ses fils sont descendus en Egypte. (24:4) | Josué 24:4-4 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 4 puis à Isaac, j’ai donné Jacob et Ésaü. Plus tard, j’ai attribué à Ésaü le mont Séïr en propriété ; Jacob et ses fils, eux, sont descendus en Égypte. (24:4) | Josué 24:4-4 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 4 Et je donnai à Isaac Jacob et Esaü ; et je donnai à Esaü le mont Seir, pour le posséder : mais Jacob et ses enfants descendirent en Égypte. (24:4) | Josué 24:4-4 |