| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 10 Mais je ne voulus point écouter Balaam ; il vous bénit trèsexpressément, et je vous délivrai de la main de Balak. (24:10) | Josué 24:10-10 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 10 But I would not hearken unto Balaam ; therefore he blessed you still : so I delivered you out of his hand. (24:10) | Joshua 24:10-10 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 10 Mais je ne voulus point écouter Balaam ; il vous bénit, et je vous délivrai de la main de Balak. (24:10) | Josué 24:10-10 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 10 Mais je ne voulus pas écouter Balaam, et il dut vous bénir, et je vous arrachai de sa main. (24:10) | Josué 24:10-10 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 10 Mais je ne voulus point l’écouter : je vous bénis au contraire par lui, et je vous délivrai de ses mains. (24:10) | Josué 24:10-10 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 10 Et je ne voulus pas écouter Balaam, et il vous bénit, et je vous délivrai de sa main. (24:10) | Josué 24:10-10 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 10 Mais je ne voulus point l’écouter : je vous bénis, au contraire, par lui, et je vous délivrai de ses mains. (24:10) | Josué 24:10-10 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 10 Mais je ne voulus point écouter Balaam ; il vous bénit, et je vous délivrai de la main de Balak. (24:10) | Josué 24:10-10 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 10 mais je ne voulus pas écouter Balaam, et il vous bénit expressément ; et je vous délivrai de sa main. (24:10) | Josué 24:10-10 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 10 Mais je ne voulus point l’écouter ; je vous bénis au contraire par lui, et je vous délivrai d’entre ses mains. (24:10) | Josué 24:10-10 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 10 Mais je ne voulus pas écouter Balaam, et il dut au contraire vous bénir, et je vous sauvai ainsi de sa main. (24:10) | Josué 24:10-10 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 10 Mais je ne voulus point écouter Balaam ; il vous bénit, et je vous délivrai de la main de Balak. (24:10) | Josué 24:10-10 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 10 Mais je ne voulus pas écouter Balaam ; il vous bénit, et je vous délivrai de la main de Balac. — (24:10) | Josué 24:10-10 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 10 Mais je ne voulus pas écouter Balaam : il dut même vous bénir et je vous ai sauvé de sa main. (24:10) | Josué 24:10-10 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 10 Mais je ne voulus point écouter Balaam ; il vous bénit, et je vous délivrai de la main de Balak. (24:10) | Josué 24:10-10 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 10 Et je n’ai pas voulu écouter Balaam. Il vous a donc bénis à plusieurs reprises. Ainsi je vous ai délivrés de sa main. (24:10) | Josué 24:10-10 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 10 mais je n’ai pas voulu écouter Balaam. Il vous a bénis et je vous ai délivrés de Balak. (24:10) | Josué 24:10-10 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 10 Mais je n’ai pas voulu écouter Balaam. Il vous a donc bénis à plusieurs reprises, et je vous ai sauvés de sa main. (24:10) | Josué 24:10-10 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 10 Mais je ne voulus pas écouter Balaam : Par conséquent il vous bénit néanmoins : ainsi je vous délivrai de sa main. (24:10) | Josué 24:10-10 |