| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 22 Le Fort, le Dieu, l’Éternel, le Fort, le Dieu, l’Éternel, sait luimême, et Israël lui-même connaîtra si c’est par révolte, et si c’est pour commettre un crime contre l’Éternel ; [en ce cas-là] ne nous protége point aujourd’hui. (22:22) | Josué 22:22-22 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 22 The LORD God of gods, the LORD God of gods, he knoweth, and Israel he shall know ; if it be in rebellion, or if in transgression against the LORD, (save us not this day,) (22:22) | Joshua 22:22-22 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 22 Le Fort, le Dieu, l’Eternel, le Fort, le Dieu, l’Eternel, le sait lui-même, et Israël le connaîtra, si c’est par un esprit de révolte, et si c’est pour commettre un forfait contre l’Eternel. En ce cas-là, ne nous sauve pas aujourd’hui, ô Eternel ! (22:22) | Josué 22:22-22 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 22 Dieu, Dieu, l’Éternel, Dieu, Dieu, l’Éternel sait, et Israël doit savoir si c’est par une rébellion, par un crime contre l’Éternel (ne nous donne pas Ton aide en ce jour !) (22:22) | Josué 22:22-22 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 22 Le Seigneur, le Dieu très-fort, sait notre intention ; il la sait, ce Seigneur, ce Dieu très-fort, et Israël la saura encore. Si nous avons fait cet autel par un esprit de désobéissance et de révolte, que le Seigneur cesse de nous protéger, et qu’il nous punisse en ce même moment. (22:22) | Josué 22:22-22 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 22 Dieu, Dieu, l’Eternel ! Dieu, Dieu, l’Eternel, il le sait, et Israël lui-même le saura, si c’est par rébellion et si c’est par prévarication contre l’Eternel — ne nous sauve pas en ce jour ! — (22:22) | Josué 22:22-22 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 22 Le Seigneur, le Dieu très-fort, sait notre intention ; il la sait, le Seigneur, le Dieu très-fort, et Israël la saura aussi. Si nous avons élevé cet autel par un esprit de désobéissance et de révolte, que le Seigneur cesse de nous protéger, et qu’il nous punisse à l’instant même ; (22:22) | Josué 22:22-22 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 22 Dieu, Dieu, l’Éternel, Dieu, Dieu, l’Éternel le sait, et Israël le saura ! Si c’est par rébellion et par infidélité envers l’Éternel, ne viens point à notre aide en ce jour ! (22:22) | Josué 22:22-22 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 22 Le Dieu des dieux, l’Éternel, le Dieu des dieux, l’Éternel, lui le sait, et Israël, lui le saura, si c’est par rébellion, et si c’est par iniquité contre l’Éternel, (ne nous sauve pas en ce jour !) (22:22) | Josué 22:22-22 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 22 Le Seigneur le Dieu très fort sait notre intention ; il la sait, ce Seigneur, ce Dieu très fort, et Israël la comprendra aussi. Si nous avons érigé cet autel par un esprit de désobéissance et de révolte, que le Seigneur cesse de nous protéger, et qu’il nous punisse en cet instant même. (22:22) | Josué 22:22-22 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 22 « Le Dieu des dieux est l’Éternel ! Le Dieu des dieux est l’Éternel ! Il le sait, lui, et Israël aussi le saura ! Si nous avons agi par rébellion et forfaiture envers l’Éternel, qu’il nous prive aujourd’hui de son assistance ! (22:22) | Josué 22:22-22 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 22 Dieu, Dieu, l’Éternel, Dieu, Dieu, l’Éternel le sait, et Israël le saura ! Si c’est par rébellion et par infidélité envers l’Éternel, ne viens point à notre aide en ce jour ! (22:22) | Josué 22:22-22 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 22 “ Le Tout-Puissant, Dieu, Yahweh, le Tout-Puissant, Dieu, Yahweh le sait, et Israël le saura ! Si c’est par rébellion et par infidélité envers Yahweh, ô Dieu, ne nous sauvez point en ce jour !... (22:22) | Josué 22:22-22 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 22 « Le Dieu des dieux, Yahvé, le Dieu des dieux, Yahvé le sait bien, et Israël doit le savoir : s’il y a eu de notre part rébellion ou infidélité à l’égard de Yahvé, qu’il refuse de nous sauver aujourd’hui, (22:22) | Josué 22:22-22 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 22 Dieu, Dieu, l’Eternel, Dieu, Dieu, l’Eternel le sait, et Israël le saura ! Si c’est par rébellion et par infidélité envers l’Eternel, ne viens point à notre aide en ce jour ! (22:22) | Josué 22:22-22 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 22 “ Divin, Dieu, Jéhovah, Divin, Dieu, Jéhovah, lui sait, et Israël, lui aussi saura. Si c’est par rébellion et si c’est par infidélité contre Jéhovah, ne nous sauve pas en ce jour. (22:22) | Josué 22:22-22 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 22 « Le Dieu des dieux, c’est l’Eternel, oui, c’est le Dieu des dieux, l’Eternel, qui le sait et Israël le saura bien aussi ! Si c’est par révolte et par infidélité envers l’Eternel que nous avons agi, ne viens pas à notre aide aujourd’hui ! (22:22) | Josué 22:22-22 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 22 « Le Dieu des dieux, Jéhovah ! Le Dieu des dieux, Jéhovah ! Lui le sait, et Israël aussi le saura. Si nous nous sommes rebellés, et si nous avons été infidèles à Jéhovah, qu’il ne nous épargne pas aujourd’hui. (22:22) | Josué 22:22-22 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 22 Le SEIGNEUR Dieu des dieux, le SEIGNEUR Dieu des dieux, sait lui-même, et Israël lui le saura, si c’est par rébellion, ou si c’est par transgression contre le SEIGNEUR, (ne nous sauve pas aujourd’hui). (22:22) | Josué 22:22-22 |