| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 20 Hacan, fils de Zara, ne commit-il pas un crime en prenant de l’interdit, et la colère [de l’Éternel] ne s’alluma-t-elle pas contre toute l’assemblée d’Israël ? et cependant cet homme ne mourut pas seul pour son iniquité. (22:20) | Josué 22:20-20 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 20 Did not Achan the son of Zerah commit a trespass in the accursed thing, and wrath fell on all the congregation of Israel ? and that man perished not alone in his iniquity. (22:20) | Joshua 22:20-20 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 20 Hacan, fils de Zara, ne commit-il pas un forfait en prenant de l’interdit ? Et la colère de l’Eternel ne s’alluma-t-elle pas contre toute l’assemblée d’Israël ? Et cet homme ne mourut pas seul pour son iniquité. (22:20) | Josué 22:20-20 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 20 Hacan, fils de Zérah, ne s’est-il pas rendu coupable de crime en touchant aux choses dévouées ? et une vengeance fondit sur toute l’Assemblée d’Israël ; et il n’a pas été le seul à périr en suite de sa faute. (22:20) | Josué 22:20-20 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 20 N’est-ce pas ainsi qu’Achan, fils de Zarè, viola le commandement du Seigneur, dont la colère tomba ensuite sur tout le peuple d’Israël ? Et cependant il avait pèche tout seul. Et plût à Dieu qu’après son crime il fût aussi péri seul ! (22:20) | Josué 22:20-20 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 20 Acan, fils de Zérak, ne commit-il pas une prévarication au sujet de l’anathème ? et il y eut courroux sur toute l’assemblée d’Israël, et il ne fut pas seul à mourir pour son iniquité. (22:20) | Josué 22:20-20 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 20 N’est-ce pas ainsi qu’Achan, fils de Zaré, viola le commandement du Seigneur, dont la colère tomba ensuite sur tout le peuple d’Israël ? Et cependant il avait péché tout seul. Et plût à Dieu que seul il eût péri après son crime ! (22:20) | Josué 22:20-20 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 20 Acan, fils de Zérach, ne commit-il pas une infidélité au sujet des choses dévouées par interdit, et la colère de l’Éternel ne s’enflamma-t-elle pas contre toute l’assemblée d’Israël ? Il ne fut pas le seul qui périt à cause de son crime. (22:20) | Josué 22:20-20 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 20 Acan, le fils de Zérakh, ne commit-il pas un crime au sujet de l’anathème ? et il y eut de la colère contre toute l’assemblée d’Israël. Et lui n’expira pas seul dans son iniquité. (22:20) | Josué 22:20-20 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 20 N’est-ce pas ainsi qu’Achan, fils de Zaré, viola le commandement du Seigneur, dont la colère tomba ensuite sur tout le peuple d’Israël ? Et cependant il avait péché tout seul. Et plût à Dieu qu’après son crime il eût péri seul aussi ! (22:20) | Josué 22:20-20 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 20 Lorsque Akhan, fils de Zérah, commit une infidélité à propos de l’anathème, est-ce que toute la communauté d’Israël ne fut pas l’objet de la colère divine ? Lui pourtant était seul, mais il n’a pas seul péri par son crime. » (22:20) | Josué 22:20-20 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 20 Acan, fils de Zérach, ne commit-il pas une infidélité au sujet des choses dévouées par interdit, et la colère de l’Éternel ne s’enflamma-t-elle pas contre toute l’assemblée d’Israël ? Il ne fut pas le seul qui périt à cause de son crime. (22:20) | Josué 22:20-20 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 20 Achan, fils de Zaré, ne commit-il pas une infidélité au sujet des choses vouées par anathème, et la colère de Yahweh n’a-t-elle pas éclaté sur toute l’assemblée d’Israël ? Et il ne fut pas le seul qui périt à cause de son crime. ˮ (22:20) | Josué 22:20-20 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 20 Lorsque Akân, fils de Zérah, fut infidèle dans l’affaire de l’anathème, la Colère n’atteignit-elle pas la communauté d’Israël entière, quoiqu’il ne fût qu’un seul individu ? Ne dut-il pas mourir pour son crime ? » (22:20) | Josué 22:20-20 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 20 Acan, fils de Zérach, ne commit-il pas une infidélité au sujet des choses dévouées par interdit, et la colère de l’Eternel ne s’enflamma-t-elle pas contre toute l’assemblée d’Israël ? Il ne fut pas le seul qui périt à cause de son crime. (22:20) | Josué 22:20-20 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 20 N’est-ce pas Akân le fils de Zérah qui a commis un acte d’infidélité à propos de ce qui était voué à la destruction ? Et [pourtant] n’est-ce pas contre toute l’assemblée d’Israël qu’est venue l’indignation ? Et il n’a pas été le seul homme qui ait expiré dans sa faute. ’ ” (22:20) | Josué 22:20-20 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 20 Lorsque Acan, fils de Zérach, a commis un acte d’infidélité au sujet des biens voués à la destruction, la colère de l’Eternel ne s’est-elle pas enflammée contre toute l’assemblée d’Israël ? Acan n’a pas été le seul à mourir à cause de son crime. » (22:20) | Josué 22:20-20 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 20 Quand Akân fils de Zéra a commis un acte d’infidélité en volant ce qui était voué à la destruction, Dieu ne s’est-il pas indigné contre toute la communauté d’Israël ? Akân n’a pas été le seul homme à mourir pour sa faute.” » (22:20) | Josué 22:20-20 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 20 Achan le fils de Zerah, ne commit-il pas une infraction au sujet de la chose maudite, et le courroux ne tomba-t-il pas sur toute la congrégation d’Israël ? Et cet homme ne périt pas seul pour son iniquité. (22:20) | Josué 22:20-20 |