Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
18 Que vous vous détourniez aujourd’hui de l’Éternel, et que vous vous révoltiez aujourd’hui contre l’Éternel, afin que demain sa colère s’allume contre toute l’assemblée d’Israël ? (22:18) Josué
22:18-18
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
18 But that ye must turn away this day from following the LORD ? and it will be, seeing ye rebel to day against the LORD, that to morrow he will be wroth with the whole congregation of Israel. (22:18) Joshua
22:18-18
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
18 Que vous vous détourniez aujourd’hui de l’Eternel, et que vous vous révoltiez aujourd’hui contre l’Eternel, afin que dès demain sa colère s’allume contre toute l’assemblée d’Israël ? (22:18) Josué
22:18-18
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
18 Et vous, vous vous détournez aujourd’hui de l’Éternel ! mais si vous vous rebellez aujourd’hui contre l’Éternel, demain Il se courroucera contre toute l’Assemblée d’Israël. (22:18) Josué
22:18-18
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
18 Vous abandonnez encore aujourd’hui vous autres le Seigneur, et demain sa colère éclatera sur tout Israël. (22:18) Josué
22:18-18
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
18 Et vous, vous vous retirez aujourd’hui de l’Eternel. Voici ce qui arrivera : vous vous rebellez aujourd’hui contre l’Eternel, vous, et demain il se courroucera contre toute l’assemblée d’Israël. (22:18) Josué
22:18-18
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
18 Et vous aujourd’hui vous abandonnez encore le Seigneur, et demain sa colère éclatera sur tout Israël. (22:18) Josué
22:18-18
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
18 Et vous vous détournez aujourd’hui de l’Éternel ! Si vous vous révoltez aujourd’hui contre l’Éternel, demain il s’irritera contre toute l’assemblée d’Israël. (22:18) Josué
22:18-18
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
18 et vous vous détournez aujourd’hui de l’Éternel ! Or il arrivera, si vous vous rebellez aujourd’hui contre l’Éternel, que demain il sera courroucé contre toute l’assemblée d’Israël. (22:18) Josué
22:18-18
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
18 Vous aussi, vous avez abandonné aujourd’hui le Seigneur, et demain sa colère éclatera sur tout Israël. (22:18) Josué
22:18-18
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
18 Et vous, aujourd’hui, vous vous sépareriez de l’Éternel ! Qu’adviendra-t-il ? Vous vous révoltez aujourd’hui contre Dieu, demain son courroux éclatera contre la communauté entière d’Israël. (22:18) Josué
22:18-18
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
18 Et vous vous détournez aujourd’hui de l’Éternel ! Si vous vous révoltez aujourd’hui contre l’Éternel, demain il s’irritera contre toute l’assemblée d’Israël. (22:18) Josué
22:18-18
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
18 pour que vous vous détourniez aujourd’hui de Yahweh ? Si vous vous révoltez aujourd’hui contre Yahweh, demain il s’irritera contre toute l’assemblée d’Israël. (22:18) Josué
22:18-18
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
18 Or vous vous détournez aujourd’hui de Yahvé, et puisqu’aujourd’hui vous vous révoltez contre Yahvé, demain sa colère va s’enflammer contre toute la communauté d’Israël. (22:18) Josué
22:18-18
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
18 Et vous vous détournez aujourd’hui de l’Eternel ! Si vous vous révoltez aujourd’hui contre l’Eternel, demain il s’irritera contre toute l’assemblée d’Israël. (22:18) Josué
22:18-18
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
18 Et vous, vous voulez vous en retourner aujourd’hui de derrière Jéhovah ! Voici donc ce qui arrivera à coup sûr : si vous vous rebellez aujourd’hui contre Jéhovah, alors demain c’est contre toute l’assemblée d’Israël qu’il s’indignera. (22:18) Josué
22:18-18
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
18 Et vous vous détournez aujourd’hui de l’Eternel ! Si vous vous révoltez aujourd’hui contre lui, demain il s’irritera contre toute l’assemblée d’Israël. (22:18) Josué
22:18-18
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
18 Et vous, vous voulez tourner le dos à Jéhovah ! Si aujourd’hui vous vous rebellez contre Jéhovah, alors demain il s’indignera contre toute la communauté d’Israël. (22:18) Josué
22:18-18
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
18 Et que vous vous détourniez aujourd’hui de suivre le SEIGNEUR ? et il arrivera, voyant que vous vous rebellez aujourd’hui contre le SEIGNEUR, que demain il sera en colère contre toute la congrégation d’Israël. (22:18) Josué
22:18-18