Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
27 Puis elle devait retourner vers le soleil levant, à Beth-dagon, et se rencontrer en Zabulon, et à la vallée de Jiphtahel vers le Septentrion, [et à] Beth-hemek et Nehiel ; puis sortir à main gauche vers Cabul. (19:27) Josué
19:27-27
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
27 And turneth toward the sunrising to Bethdagon, and reacheth to Zebulun, and to the valley of Jiphthahel toward the north side of Bethemek, and Neiel, and goeth out to Cabul on the left hand, (19:27) Joshua
19:27-27
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
27 Puis elle devait retourner vers le soleil levant à Beth-Dagon, et se rencontrer à Zabulon, et à la vallée de Jiphtahel vers le Septentrion, et à Beth-Hémek et Néhiel ; puis sortir à main gauche vers Cabul ; (19:27) Josué
19:27-27
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
27 puis elle tournait au levant vers Beth-Dagon et touchait à Zabulon et à la vallée de Jiphthah-El au nord de Beth-Aëmek et de Neïel et se prolongeait vers Chabul à gauche, (19:27) Josué
19:27-27
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
27 et elle retournait du côté d’orient vers Beth-dagon, passait jusqu’à Zabulon et à la vallée de Jephtaël vers l’aquilon, et jusqu’à Beth-émec et Néhiel. Elle s’étendait à main gauche vers Cabul, (19:27) Josué
19:27-27
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
27 et elle revient au soleil levant, vers Beth-Dagon, et touche Zabulon et la vallée de Jiphtah-el, au nord de Beth-émek et de Nehiel ; et elle sort vers Caboul, au nord, (19:27) Josué
19:27-27
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
27 Et elle retournait du côté de l’orient vers Bethdagon, passait jusqu’à Zabulon et à la vallée de Jephthaël vers l’aquilon, et jusqu’à Béthèmec et Néhiel. Elle s’étendait à gauche vers Cabul, (19:27) Josué
19:27-27
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
27 puis elle tournait du côté de l’orient à Beth-Dagon, atteignait Zabulon et la vallée de Jiphthach-El au nord de Beth-Émek et de Neïel, et se prolongeait vers Cabul, à gauche, (19:27) Josué
19:27-27
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
27 et elle tournait vers le soleil levant, contre Beth-Dagon, et touchait à Zabulon et à la vallée de Jiphtah-El, au nord de Beth-Émek et de Neïel, et sortait vers Cabul au nord ; (19:27) Josué
19:27-27
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
27 et elle retournait du côté de l’orient vers Bethdagon, passait jusqu’à Zabulon et à la vallée de Jephtaël vers l’aquilon, et jusqu’à Bethémec et Néhiel. Elle s’étendait à main gauche vers Cabul, (19:27) Josué
19:27-27
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
27 tournait à l’orient vers Beth-Dagôn, rencontrait Zabulon, la vallée de Yiftah-El au nord, Beth-Emek, Neïel ; se dirigeait à gauche vers Caboul, (19:27) Josué
19:27-27
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
27 puis elle tournait du côté de l’orient à Beth-Dagon, atteignait Zabulon et la vallée de Jiphthach-El au nord de Beth-Émek et de Neïel, et se prolongeait vers Cabul, à gauche, (19:27) Josué
19:27-27
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
27 puis elle tournait vers Beth-Dagon, touchait Zabulon et la vallée de Jephtahel, au nord de Beth-Emec et de Néhiel, et aboutissait à Caboul, à gauche, (19:27) Josué
19:27-27
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
27 Du côté où le soleil se lève, il allait jusqu’à Bet-Dagôn, touchait Zabulon, la vallée de Yiphtah-El au nord, Bet-ha-Emeq et Néïel, aboutissant vers Kabul à gauche, (19:27) Josué
19:27-27
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
27 puis elle tournait du côté de l’orient à Beth-Dagon, atteignait Zabulon et la vallée de Jiphthach-El au nord de Beth-Emek et de Neïel, et se prolongeait vers Cabul, à gauche, (19:27) Josué
19:27-27
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
27 elle revenait vers le soleil levant, vers Beth-Dagôn, et touchait à Zéboulôn et à la vallée de Yiphtah-El au nord, à Beth-Émeq et Néïel, et elle sortait vers Kaboul à gauche, (19:27) Josué
19:27-27
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
27 Puis elle tournait du côté de l’est à Beth-Dagon, atteignait Zabulon et la vallée de Jiphthach-El au nord de Beth-Emek et de Neïel et se prolongeait vers Cabul, à gauche, (19:27) Josué
19:27-27
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
27 elle revenait en direction de l’est, vers Beth-Dagon, touchait Zabulon et la vallée d’Ifta-El au nord, Beth-Émek et Néyel, et allait jusqu’à Kaboul à gauche, (19:27) Josué
19:27-27
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
27 Puis elle tournait vers le soleil levant à Beth-dagon, et accédait à Zabulon, et à la vallée de Jiphthah-el et vers le côté nord de Beth-emek et de Neiel, et sortait vers Cabul, à main gauche, (19:27) Josué
19:27-27