| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 9 Et cette frontière s’alignera depuis le sommet de la montagne jusqu’à la fontaine des eaux de Nephtoah, et sortira vers les villes de la montagne de Héphron ; puis cette frontière s’alignera à Bahala, qui est Kirjath-jéharim. (15:9) | Josué 15:9-9 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 9 And the border was drawn from the top of the hill unto the fountain of the water of Nephtoah, and went out to the cities of mount Ephron ; and the border was drawn to Baalah, which is Kirjathjearim : (15:9) | Joshua 15:9-9 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 9 Et cette frontière s’alignera depuis le sommet de la montagne jusqu’à la fontaine des eaux de Nephtoah, et sortira vers les villes de la montagne d’Héphron ; puis cette frontière s’alignera à Bahala, qui est Kirjath-jéharim. (15:9) | Josué 15:9-9 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 9 Et du sommet de la montagne la frontière était tracée jusqu’à la Fontaine des Eaux de Nephthoah et continuait jusqu’aux villes de la montagne d’Ephron et suivait une ligne jusqu’à Baalah, c’est-à-dire, Kiriath-Jearim. (15:9) | Josué 15:9-9 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 9 elle passe depuis le haut de la montagne jusqu’à la fontaine de Nephtoa, et s’étend jusqu’aux villages du mont Ephron. Elle baisse ensuite vers Baala, qui est Cariath-iarim, c’est-à-dire, la ville des forêts ; (15:9) | Josué 15:9-9 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 9 et la limite se trace du sommet de la montagne à la source des eaux de Nephtoah, et elle sort vers les villes de la montagne d’Ephron ; et la limite se trace par Baala, qui est Kiriath-jearim. (15:9) | Josué 15:9-9 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 9 Elle passe depuis le sommet de la montagne jusqu’à la fontaine de Nephtoa, et s’étend jusqu’aux villages du mont Ephron. Elle s’incline ensuite vers Baala, qui est Cariathiarim, c’est-à-dire la ville des forêts ; (15:9) | Josué 15:9-9 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 9 Du sommet de la montagne elle s’étendait jusqu’à la source des eaux de Nephthoach, continuait vers les villes de la montagne d’Éphron, et se prolongeait par Baala, qui est Kirjath-Jearim. (15:9) | Josué 15:9-9 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 9 et la frontière fut tracée depuis le sommet de la montagne jusqu’à la source des eaux de Nephtoah, et elle sortait vers les villes de la montagne d’Éphron ; et la frontière fut tracée par Baala, qui est Kiriath-Jéarim ; (15:9) | Josué 15:9-9 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 9 elle passe depuis le haut de la montagne jusqu’à la fontaine de Nephtoa, et s’étend jusqu’aux villages du mont Ephron. Elle descend ensuite vers Baala, qui est Cariathiarim, c’est-à-dire la ville des forêts ; (15:9) | Josué 15:9-9 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 9 Du sommet de la montagne, la limite s’infléchit vers la source de Mê-Neftoah, se dirige vers les villes de la montagne d’Efrôn, tourne vers Baala, qui est Kiryath-Yearim, (15:9) | Josué 15:9-9 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 9 Du sommet de la montagne elle s’étendait jusqu’à la source des eaux de Nephthoach, continuait vers les villes de la montagne d’Éphron, et se prolongeait par Baala, qui est Kirjath-Jearim. (15:9) | Josué 15:9-9 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 9 Du sommet de la montagne, la frontière s’étendait jusqu’à la source des eaux de Nephtoa, aboutissait vers les villes de la montagne d’Ephron ; et la frontière s’étendait vers Baala, qui est Cariath-Jéarim. (15:9) | Josué 15:9-9 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 9 Du sommet de la montagne, la frontière s’infléchissait vers la source des eaux de Nephtoah et se dirigeait vers les villes du mont Ephrôn pour tourner dans la direction de Baala - c’est Qiryat-Yéarim. (15:9) | Josué 15:9-9 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 9 Du sommet de la montagne elle s’étendait jusqu’à la source des eaux de Nephthoach, continuait vers les villes de la montagne d’Ephron, et se prolongeait par Baala, qui est Kirjath-Jearim. (15:9) | Josué 15:9-9 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 9 La frontière fut tracée du sommet de la montagne, dans la direction de la source des eaux de Nephtoah, et elle sortait vers les villes du mont Éphrôn ; la frontière fut tracée dans la direction de Baala, c’est-à-dire Qiriath-Yéarim. (15:9) | Josué 15:9-9 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 9 Du sommet de la montagne, elle s’étendait jusqu’à la source des eaux de Nephthoach, continuait vers les villes du mont Ephron et se prolongeait par Baala, c’est-à-dire Kirjath-Jearim. (15:9) | Josué 15:9-9 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 9 La frontière fut tracée à partir du sommet de la montagne, dans la direction de la source des eaux de Nèftoa, et elle s’étendait vers les villes du mont Éfrôn ; la frontière fut tracée dans la direction de Baala, c’est-à-dire Kiriath-Jéarim. (15:9) | Josué 15:9-9 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 9 Et la frontière fut tracée depuis le sommet de la colline jusqu’à la source des eaux de Nephtoah, et sortait vers les villes du mont Ephron : et la frontière fut tracée à Baalah, qui est Kiriath-Jearim : (15:9) | Josué 15:9-9 |