| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 33 Or Moïse ne donna point d’héritage à la Tribu de Lévi ; [car] l’Éternel le Dieu d’Israël est leur héritage, comme il leur en a parlé. (13:33) | Josué 13:33-33 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 33 But unto the tribe of Levi Moses gave not any inheritance : the LORD God of Israel was their inheritance, as he said unto them. (13:33) | Joshua 13:33-33 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 33 Mais Moïse ne donna point d’héritage à la tribu de Lévi ; car l’Eternel, le Dieu d’Israël, est leur héritage, comme il leur en a parlé. (13:33) | Josué 13:33-33 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 33 Quant à la Tribu de Lévi, Moïse ne lui donna pas de lot ; l’Éternel, Dieu d’Israël, tel est son lot, comme Il le lui a dit. (13:33) | Josué 13:33-33 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 33 Mais il ne donna point de terre en partage à la tribu de Lévi ; parce que le Seigneur, le Dieu d’Israël, est son partage, selon qu’il le lui a dit. (13:33) | Josué 13:33-33 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 33 Et Moïse ne donna pas d’héritage à la tribu de Lévi ; c’est l’Eternel, le Dieu d’Israël qui est leur héritage, comme il le leur a dit. (13:33) | Josué 13:33-33 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 33 Mais il ne donna point de terre en partage à la tribu de Lévi, parce que le Seigneur Dieu d’Israël est son partage selon qu’il le lui a dit. (13:33) | Josué 13:33-33 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 33 Moïse ne donna point d’héritage à la tribu de Lévi ; l’Éternel, le Dieu d’Israël, tel fut son héritage, comme il le lui avait dit. (13:33) | Josué 13:33-33 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 33 Mais Moïse ne donna point d’héritage à la tribu de Lévi ; l’Éternel, le Dieu d’Israël, était leur héritage, comme il le leur avait dit. (13:33) | Josué 13:33-33 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 33 Mais il ne donna point de terre en partage à la tribu de Lévi, parce que le Seigneur Dieu d’Israël est son partage, selon qu’il le lui a dit. (13:33) | Josué 13:33-33 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 33 Mais à la tribu de Lévi Moïse n’assigna point de possession ; c’est l’Éternel, Dieu d’Israël, qui était leur possession, comme il le leur avait déclaré. (13:33) | Josué 13:33-33 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 33 Moïse ne donna point d’héritage à la tribu de Lévi ; l’Éternel, le Dieu d’Israël, tel fut son héritage, comme il le lui avait dit. (13:33) | Josué 13:33-33 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 33 Mais Moïse ne donna pas d’héritage à la tribu de Lévi ; Yahweh, le Dieu d’Israël, est son héritage, comme il le lui a dit. (13:33) | Josué 13:33-33 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 33 Mais à la tribu de Lévi, Moïse n’avait pas donné d’héritage : c’est Yahvé, le Dieu d’Israël, qui est son héritage, comme il le lui a dit. (13:33) | Josué 13:33-33 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 33 Moïse ne donna point d’héritage à la tribu de Lévi ; l’Eternel, le Dieu d’Israël, tel fut son héritage, comme il le lui avait dit. (13:33) | Josué 13:33-33 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 33 Et à la tribu des Lévites Moïse ne donna pas d’héritage. Jéhovah le Dieu d’Israël est leur héritage, comme il le leur a promis. (13:33) | Josué 13:33-33 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 33 Moïse ne donna pas d’héritage à la tribu de Lévi. L’Eternel, le Dieu d’Israël, était lui-même leur héritage, comme il le leur avait dit. (13:33) | Josué 13:33-33 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 33 Mais Moïse ne donna pas d’héritage à la tribu des Lévites. Jéhovah le Dieu d’Israël est leur héritage, comme il le leur avait promis. (13:33) | Josué 13:33-33 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 33 Mais à la tribu de Lévi Moïse ne donna aucun patrimoine : le SEIGNEUR Dieu d’Israël, était leur patrimoine, comme il le leur avait dit. (13:33) | Josué 13:33-33 |