| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 14 Et les enfants d’Israël pillèrent pour eux tout le butin de ces villes-là, et les bêtes ; seulement ils passèrent au tranchant de l’épée tous les hommes, jusqu’à ce qu’ils les eussent exterminés ; ils n’y laissèrent de reste aucune personne vivante. (11:14) | Josué 11:14-14 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 14 And all the spoil of these cities, and the cattle, the children of Israel took for a prey unto themselves ; but every man they smote with the edge of the sword, until they had destroyed them, neither left they any to breathe. (11:14) | Joshua 11:14-14 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 14 Et les enfans d’Israël pillèrent pour eux tout le butin de ces villes-là, et les bêtes ; ils firent seulement passer au fil de l’épée tous les hommes, jusqu’à ce qu’ils les eussent exterminés ; ils n’y laissèrent de reste aucune personne vivante. (11:14) | Josué 11:14-14 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 14 Et les enfants d’Israël firent leur butin de toutes les dépouilles de ces villes et des bestiaux ; seulement ils passèrent au fil de l’épée la totalité des hommes, jusqu’à leur extermination, sans rien laisser de ce qui respirait. (11:14) | Josué 11:14-14 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 14 Les enfants d’Israël partagèrent entre eux tout le butin et les bestiaux de ces villes, après en avoir tué tous les habitants. (11:14) | Josué 11:14-14 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 14 Les fils d’Israël pillèrent pour eux tout le butin de ces villes et le bétail ; ils frappèrent seulement du tranchant de l’épée tous les hommes, jusqu’à ce qu’ils les eussent tous détruits ; ils ne laissèrent rien de ce qui respirait. (11:14) | Josué 11:14-14 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 14 Les enfants d’Israël partagèrent entre eux le butin et les bestiaux de ces villes, après en avoir tué tous les habitants. (11:14) | Josué 11:14-14 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 14 Les enfants d’Israël gardèrent pour eux tout le butin de ces villes et le bétail ; mais ils frappèrent du tranchant de l’épée tous les hommes, jusqu’à ce qu’ils les eussent détruits, sans rien laisser de ce qui respirait. (11:14) | Josué 11:14-14 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 14 Et les fils d’Israël pillèrent pour eux tout le butin de ces villes et les bêtes ; seulement ils frappèrent par le tranchant de l’épée tous les hommes, jusqu’à ce qu’ils les eussent détruits : ils n’y laissèrent rien de ce qui respirait. (11:14) | Josué 11:14-14 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 14 Les enfants d’Israël partagèrent entre eux tous le butin et le bétail de ces villes, après en avoir tué tous les habitants. (11:14) | Josué 11:14-14 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 14 Tout le butin de ces villes ainsi que le bétail, les Israélites s’en emparèrent ; mais les personnes furent toutes passées au fil de l’épée, on les extermina sans en épargner une seule. (11:14) | Josué 11:14-14 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 14 Les enfants d’Israël gardèrent pour eux tout le butin de ces villes et le bétail ; mais ils frappèrent du tranchant de l’épée tous les hommes, jusqu’à ce qu’ils les eussent détruits, sans rien laisser de ce qui respirait. (11:14) | Josué 11:14-14 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 14 Et tout le butin de ces villes, et leur bétail, les enfants d’Israël le pillèrent pour eux ; mais ils frappèrent tous les hommes du tranchant de l’épée, jusqu’à ce qu’ils les eussent détruits, sans rien laisser de ce qui avait vie. (11:14) | Josué 11:14-14 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 14 Et toutes les dépouilles de ces villes, y compris le bétail, les Israélites les prirent comme butin. Mais tous les êtres humains, il les passèrent au fil de l’épée, jusqu’à les exterminer. Ils n’y laissèrent pas âme qui vive. (11:14) | Josué 11:14-14 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 14 Les enfants d’Israël gardèrent pour eux tout le butin de ces villes et le bétail ; mais ils frappèrent du tranchant de l’épée tous les hommes, jusqu’à ce qu’ils les aient détruits, sans rien laisser de ce qui respirait. (11:14) | Josué 11:14-14 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 14 Toutes les dépouilles de ces villes et les animaux domestiques, les fils d’Israël les prirent pour eux comme butin. C’est seulement tous les humains qu’ils frappèrent du tranchant de l’épée jusqu’à ce qu’ils les aient anéantis. Ils ne laissèrent personne qui respire. (11:14) | Josué 11:14-14 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 14 Les Israélites gardèrent pour eux tout le butin de ces villes et le bétail, mais ils frappèrent du tranchant de l’épée tous les hommes jusqu’à leur complète extermination, sans rien laisser de ce qui respirait. (11:14) | Josué 11:14-14 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 14 Les Israélites prirent pour eux tout le butin qu’ils trouvèrent dans ces villes ainsi que les troupeaux. Mais ils tuèrent par l’épée tous les humains jusqu’à ce qu’ils les aient anéantis. Ils ne gardèrent en vie aucun être humain. (11:14) | Josué 11:14-14 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 14 Et les enfants d’Israël prirent pour eux tout le butin de ces villes, et le bétail : mais ils frappèrent du tranchant de l’épée tous les hommes, jusqu’à ce qu’ils les aient exterminés : ils n’y laissèrent rien de ce qui respirait. (11:14) | Josué 11:14-14 |