| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 30 Et l’Éternel la livra aussi entre les mains d’Israël, avec son Roi, et il la frappa au tranchant de l’épée, et ne laissa échapper aucune personne qui fût dans cette ville ; et il fit à son Roi comme il avait fait au Roi de Jérico. (10:30) | Josué 10:30-30 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 30 And the LORD delivered it also, and the king thereof, into the hand of Israel ; and he smote it with the edge of the sword, and all the souls that were therein ; he let none remain in it ; but did unto the king thereof as he did unto the king of Jericho. (10:30) | Joshua 10:30-30 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 30 Et l’Eternel la livra aussi entre les mains d’Israël, avec son roi, et il la fit passer au fil de l’épée, et n’en laissa échapper aucune personne qui y fût ; et il fit à son roi comme il avait fait au roi de Jérico. (10:30) | Josué 10:30-30 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 30 Et l’Éternel la livra aussi entre les mains d’Israël, ainsi que son Roi, et la frappa avec le tranchant de l’épée, ainsi que toutes les personnes qui s’y trouvaient, et il n’y laissa survivre aucun réchappé, et il traita son Roi comme il avait traité le Roi de Jéricho. (10:30) | Josué 10:30-30 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 30 le Seigneur livra et la ville et le roi entre les mains d’Israël. Ils firent passer au fil de l’épée tout ce qui se trouva d’habitants dans cette ville, sans y rien laisser de reste, et traitèrent le roi de Lebna comme ils avaient traité le roi de Jéricho. (10:30) | Josué 10:30-30 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 30 Et l’Eternel la livra, elle aussi et son roi, en la main d’Israël, et il la frappa du tranchant de l’épée, ainsi que toute âme qui s’y trouva ; il n’y laissa pas un réchappé, et il fit à son roi comme il avait fait au roi de Jéricho. (10:30) | Josué 10:30-30 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 30 Et le Seigneur livra la ville avec son roi entre les mains d’Israël. Et ils firent passer au fil de l’épée tout ce qui se trouva d’habitants dans cette ville, sans y rien laisser ; et ils traitèrent le roi de Lebna comme ils avaient traité le roi de Jéricho. (10:30) | Josué 10:30-30 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 30 L’Éternel la livra aussi, avec son roi, entre les mains d’Israël, et la frappa du tranchant de l’épée, elle et tous ceux qui s’y trouvaient ; il n’en laissa échapper aucun, et il traita son roi comme il avait traité le roi de Jéricho. (10:30) | Josué 10:30-30 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 30 Et l’Éternel la livra, elle aussi et son roi, en la main d’Israël ; et il la frappa par le tranchant de l’épée, ainsi que toute âme qui s’y trouvait ; il n’y laissa pas un réchappé ; et il fit à son roi comme il avait fait au roi de Jéricho. (10:30) | Josué 10:30-30 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 30 et le Seigneur livra la ville et le roi entre les mains d’Israël. Ils firent passer au fil de l’épée tout ce qui se trouva d’habitants dans cette ville, sans y rien épargner ; et ils traitèrent le roi de Lebna comme ils avaient traité le roi de Jéricho. (10:30) | Josué 10:30-30 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 30 et le Seigneur la livra aussi, elle et son roi, aux mains d’Israël, qui en passa tous les habitants au fil de l’épée, sans en épargner un seul, et qui fit à son roi ce qu’il avait fait au roi de Jéricho. (10:30) | Josué 10:30-30 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 30 L’Éternel la livra aussi, avec son roi, entre les mains d’Israël, et la frappa du tranchant de l’épée, elle et tous ceux qui s’y trouvaient ; il n’en laissa échapper aucun, et il traita son roi comme il avait traité le roi de Jéricho. (10:30) | Josué 10:30-30 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 30 Yahweh la livra aussi, avec son roi, entre les mains d’Israël, et il la frappa du tranchant de l’épée, elle et tous les êtres vivants qui s’y trouvaient, sans en laisser échapper aucun, et il traita son roi comme il avait traité le roi de Jéricho. (10:30) | Josué 10:30-30 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 30 Yahvé la livra aussi, avec son roi, entre les mains d’Israël qui la fit passer au fil de l’épée avec tout ce qui se trouvait de vivant ; il n’y laissa pas un survivant. Il traita son roi comme il avait traité le roi de Jéricho. (10:30) | Josué 10:30-30 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 30 L’Eternel la livra aussi, avec son roi, entre les mains d’Israël, et la frappa du tranchant de l’épée, elle et tous ceux qui s’y trouvaient ; il n’en laissa échapper aucun, et il traita son roi comme il avait traité le roi de Jéricho. (10:30) | Josué 10:30-30 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 30 Et elle aussi, Jéhovah la livra, ainsi que son roi, en la main d’Israël, et ils se mirent à la frapper du tranchant de l’épée, ainsi que toute âme qui s’y trouvait. Ils n’y laissèrent pas un survivant. Ainsi ils firent à son roi comme ils avaient fait au roi de Jéricho. (10:30) | Josué 10:30-30 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 30 L’Eternel la livra aussi, avec son roi, entre les mains d’Israël, et il la frappa du tranchant de l’épée, elle et tous ceux qui s’y trouvaient. Il ne laissa aucun survivant et il traita son roi comme il avait traité le roi de Jéricho. (10:30) | Josué 10:30-30 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 30 Cette ville aussi et son roi, Jéhovah les livra aux Israélites. Les Israélites tuèrent par l’épée tous ceux qui se trouvaient dans la ville. Ils n’y laissèrent aucun survivant. Ils firent à son roi comme ils avaient fait au roi de Jéricho. (10:30) | Josué 10:30-30 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 30 Et le SEIGNEUR la livra aussi, et son roi en la main d’Israël, et il la frappa du tranchant de l’épée, et toutes les âmes qui y étaient : il n’en laissa aucune : et il fit à son roi comme il avait fait au roi de Jéricho. (10:30) | Josué 10:30-30 |